Middle of Nowhere.

5K 235 5
                                    

¿Os llamáis "Los Escorpiones" porqué...? —le preguntó Leti a su hermano Danny, mientras él guardaba su ropa en los cajones.

Danny era el mayor, por cierto. Él la hizo mudarse a Miami porque él era la única familia que le quedaba.

Bueno, ya conoces a Jason. Es escorpión. Fue idea suya —le dijo.

Realmente no le conozco, pero sé lo que quieres decir.

Se rió suavemente y se acercó a ella. Se sentó al suelo mientras Leti comenzaba a hacerle más preguntas. Danny hizo cosas horribles para mantener su vida interesante. O eso era lo que Leti pensaba. Él formaba parte de una banda y ella no lo aceptaba, y estaba convencida de que su madre tampoco lo haría.

No matas a gente inocente, ¿verdad?

Danny la miró con una mirada insegura en su rostro y negó con la cabeza.

No, solo a los malos.

Antes de que pudiera hacer otra pregunta, el teléfono de Danny sonó. Lo busco y una vez lo encontró atendió a la llamada.

¿Hola? Ah, no, tenía que instalarme primero en casa. Lo sé y lo siento. Vale J, estaré ahí, tío —colgó y agarró su chaqueta.

¿Adónde vas?

Sé que te dije que pasaríamos el rato juntos pero me tengo que ir, lo siento.

Ella se levantó y le siguió.

Pero Danny...

Lo sé, lo sé. Mira, mañana por la mañana quedamos en la cafetería que más te guste y desayunaremos juntos como en los viejos tiempos. Volveré. Te quiero, princesa —le besó en la mejilla y salió corriendo.

.

Presente.

Jason se sentó en el sofá, viendo la televisión y sin hacerle caso a nadie más. Era el líder de Los Escorpiones. También era reconocido como una de las personas con vida más peligrosas. La Policía de Miami se dio por vencida en tratar de atraparlo porque cada vez que se veía atrapado, encontraba una salida. No era la persona más agradable, tampoco.

—Jason... te están llamando —dijo Heather.

Gimió y se levantó del sofá, caminando hacia la parte de atrás con Heather. Él la miró antes de coger el teléfono, lo que indicaba que se tenía que largar. Ella se alejó y Jason descolgó la llamada.

—¿Hola?

—¿J? Tío, estoy en problemas —susurró Danny al otro lado del teléfono.

—¿Danny? ¿Qué cojones estás susurrando?

—Así no me escuchan. Mira tío, esta misión ha salido mal.

—¿Mal? ¿Qué diablos quieres decir con que ha salido mal?

Trató de calmarse a sí mismo. Jason tenía unos problemas de ira terribles. Incluso la cosa más pequeña le molestaba.

—No te preocupes, lo voy a arregl- —la línea se cortó.

—¿Danny? ¿Pero qué cojones...? Mierda —colgó el teléfono y se fue—. Heather, rastréame el teléfono de Danny. Todo el mundo, haced las maletas.

Todos hicieron lo que Jason les dijo y él entró en su despacho para agarrar la pistola que había en su cajón. La gira y la guarda en su chaqueta. Todo el mundo salió a la calle y se metieron en una furgoneta negra. Heather se acercó al coche de Jason.

—Jefe, está en un almacén abandonado llamado Henry's —le dijo.

—Bien. Sé donde está, sígueme.

Ella asintió y se alejó, entrando en la furgoneta. Condujeron hasta llegar al almacén, y una vez allí vieron que estaba vacío.

—Aquí no hay nadie, jefe —dijo Ricky mientras volvía a buscar.

Jason respiró profundamente, sintiéndose irritado. Sin embargo, no dijo ni una palabra. Solo se subió de nuevo a su coche e hizo que lo siguieran.

Entraron en la casa para encontrarse con Mike apuntando con una pistola en la cabeza de alguien.

—Mike, tío, ¿qué estás haciendo? —preguntó Ricky.

Jason se acercó para ver a una chica llorando, arrodillada, con sus manos atadas en su espalda y con cinta adhesiva tapando su boca. Mike miró a Jason y pudo ver que estaba cabreado.

—Jefe. Uh, la encontré en el almacén —le dijo Mike.

—Entonces, ¿por qué está atada? —le preguntó Heather.

—Porque ha visto mucho. Seguramente sabe qué le ha pasado a Danny.

Jason sacó una navaja y cortó la cuerda que ataba sus manos. Le quitó la cinta adhesiva de la boca y ella gritó de dolor y lloró aún más fuerte. Jason se inclinó hacia delante para quedar a la misma altura que la chica.

Puso la navaja en la barbilla de la chica y le levantó la cabeza hacia arriba.

—¿Qué has visto?

Ella no decía nada. Solo seguía llorando.

—¡Joder! ¿¡Qué has visto!?

—Alguien se lo ha llevado, ¿vale? —gritó, aún llorando—. Ellos se han llevado a mi hermano.

_______________________

Os traigo una nueva traducción, escrita por la increíble @kvngbieber. Todos los créditos para ella, yo solo traduzco (:

Muchos besos y abrazos; y votar y comentar para que la siga traduciendo xx

Amy.



Middle of Nowhere → jm [español]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora