Исполнить Желание

94 4 0
                                    

Аннотация:
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный человеку, так что ООС. 

Жанр:  Приключения || джен || ПГ-13

Размер: макси

Глав: 51

Данные о переводе

Автор фанфика: Пятно Роршаха

Контакты автора: не указано

Язык оригинала: Английский

Название фанфика на языке оригинала: Загадай желание

Разрешение на перевод: получено

Переводчик/источник:

Статус:  ЗАКОНЧЕНО


Прощание

Отказ: Все чужое. Герои - леди Р., текст - Пятно Роршаха, грамотность - Крестраг. Литературность - гамм Setsuno. За что им спасибо. После перевода главы прошла повторная трепку Тора (спасибо ему за это)). Наслаждайтесь. 



 Гнетущая тишина повисла в автомобиле с самого начала, как только они отъехали от прибытия Кингс-Кросс. - Позвольте мне выйти здесь, - приказал Гарри, сохраняя молчание. - Что?! - взорвался Вернон, - да кто ты такой, чтобы показать мне, мальчишка! - Вы можете выбрать, - бросил Гарри на дядю ледяной взгляд. - Либо вы разрешаете друзьям выйти из машины прямо сейчас, либо я сообщаю о том, что вам необходимо их визит для употребления на уроке хорошего манера. - Отлично! - прорычал Вернон, - но не думай, что мы будем ждать тебя. - Не буду, - Гарри выступил на тротуаре, захватив только клетки с совой. - Чего я жду, так это того, что вы отвезете Дадли и тетю Петунию куда-нибудь пообедать, и не будете спешить с возвращением домой. - Кто ты такой, чтобы показать мне, мальчишка? - Вернон уже был готов выйти из себя. - Вот, - Гарри протянул дядю пятьдесят фунтов, - развлекайтесь. - Где ты взял это, мальчик? - потрясающе определил Вернон. - Прощайте, дядя, - Гарри махнул рукой своим изумленным родственникам. - Я не верю, что мы увидимся вновь. Дурсли не побеспокоились ответить, решив уехать, не оглядываясь назад. Гарри печально открылся, глядя на отъезжающую машину, и из клетки, выпуская свою сову. - Отнеси это Гермионе, девочка, - он привязал к совиной лапе короткую записку, - и оставайся с ней, пока я не вернусь, чтобы забрать тебя. Печально ухнув, Хедвиг нежно ущипнула его за мочку уха на прощание и взлетела, унося послание своего хозяина. Гарри глядел ей в след, пока сова не скрылась из вида, а потом повернулся и начал короткое путешествие обратно в волшебный мир. Глубоко вздохнув, чем прежде войти в "Дырявый Котел", юноша открыла дверь и быстро прошла к задней двери, открыв путь на Диагон Аллею. Секунду он помедлил перед кирпичным входом, ожидая, что за спиной разойдутся крики о Мальчике-который-выжил, уничтожив его шансы на приятное лето. После нескольких мгновений тишины Гарри коснулся кончиком палочки нужных кирпичей и прошел всю арку в волшебном мире. Добравшись до Гринготса, он быстро подошел к ближайшему незанятому кассиру: - Да? - гоблин перевел свой взгляд на посетителя. - Мне нужен доступ к собственному счету, пока я за границей, - быстро ответил Гарри, - и мне нужна возможность менять галеоны на маггловские деньги. - Ключ, - задумал гоблин, и получил ключ от хранилища, прибавил, - одну минуту, пожалуйста. Спустя несколько минут гоблин перегнул сою маленькую грудь через конторку и протянул Гарри небольшой мешочек. - мешочек снимается монеты с вашим счетом, и, если вы трижды коснетесь его кончиком палочки, то он обратится в маггловский бумажник с обращением вам в данный момент маггловской валютой. Это все? - Также мне необходимо, чтобы любые операции с моим счетом обнаруживались в тайне, - черты лица Гарри закаменели, - я не желаю, чтобы кто-либо мог узнать о состоянии моего счета. - Разумеется, - гоблин казался задетым подобным предположением, - мы гордимся нашей конфиденциальностью. - Хорошо, - сказал Гарри в извинении, - иначе я буду вынужден закрыть счет и известить "Ежедневный Пророк", что больше не могу доверять Гринготсу управление моим состоянием. - Я понял, - гоблин нахмурился, - могу заверить, что никто, кроме вас самих, не предоставит возможность реализовать ваше преимущество. - Спасибо, - вежливо посоветовал юноша, - итак, если вы больше ничего не хотите мне сказать... - Нет, мистер Поттер, - лицо гладко высечено из камня, - не думаю, что у нас найдутся еще темы для обсуждения. Сопротивляясь желанию ухмыльнуться, Гарри повернулся и не торопясь привязываться к выходу; вероятно, его план о замечательном лете наконец-то начал развиваться. После Гринготса Гарри поступил в "Старый магазинчик путешествий", небольшой специализированный магазин для магов, обнаруживших время за границей. Открыв дверь, Гарри услышал тихий звук колокольчика и огляделся вокруг в поисках женщин. - Чем могу помочь? - подошел к нему пожилой мужчина, - планируется поездка за границу, я прав? - Возможно, - сказал Гарри, - я просто хочу отправиться куда-нибудь, и увидеть, где я окажусь. - Ах, - понял продавец, - только что закончили одну из школ магии и теперь хотите найти себя? - Что-то вроде этого, - с печальной готовностью принял юноша. - Тогда у меня кое-что для вас найдется, - с потоком воскликнул владелец магазинчика. - Мой последний запатентованный набор для туристов. Большой рюкзак, снаружи которого множество кожаных отделений и карманчиков, зачарован так, чтобы быть легкого обычного веса и значительно вместительнее обычного рюкзака. - Неужели? - Гарри начал заседание интерес. - Что еще? - Набор включает переносную печку, кухонные принадлежности, палатку, спальный мешок и многое другое, - продавец действительно был увлечен рассказом. Все, что нужно в путешествиях от тропиков до вершины Эвереста - все есть в этом рюкзаке! - Ух ты, - слегка впечатлился Гарри, - а что еще вы можете порекомендовать человеку, собравшемуся в путешествие по поездке? - Еще несколько вещейц, сэр, - пожалми плечами продавец. - Рюкзак содержит все необходимое, но есть несколько предметов, которые я порекомендовал бы вам в соответствии с требованиями, способных сделать жизнь более приятной. - Пожилой владелец магазина окинул взглядом потрепанный вид Гарри. - Вы можете пожелать какую-либо новую одежду, существо, способное помочь вам с другими языками, да и путеводитель может оказаться неплохим подспорьем в пути. - О'кей, - пожаловалась плечам Гарри, - Сообщите мне лучшее из рекомендованного вами, только побыстрее, я хочу, как можно скорее покинуть страну. - Нет проблем, юноша, - продавец выложил несколько предметов, - эти очки подгоняются под любые ограничения и отличаются различными признаками свойств, которые могут варьироваться в зависимости от различных свойств. Эта серебряная серьга вставляется в любой ухо и переводит любой слышимый вами язык на английский. Это кольцо надевается на любую руку и позволяет вам писать на любом языке. И, наконец, эта маленькая серебряная серьга-штанга, она вставляется в язык, встречается вам говорить на любом языке. Со временем и при обнаружении достаточно опытных точек и этих украшений, в конце концов, научат вас привычным языкам. - Ух ты, - сказал Гарри, впечатленный аппаратами старика. - Что еще? - Эта книга, - пожилой мужчина назначил на книгу, заглавную "Все, что вам необходимо знать о путешествиях вокруг света". - Она содержит полезную информацию и... я бы посоветовал вам прочесть отсутствие в начале книги перед тем, как вы сделаете что-либо еще. Этот набор одежды волшебным образом подстраивается под нужный размер, под любой климат, также на нем найдутся чары самопочинки и самоочистки, а еще он может менять стили и цвета по мыслям. - Я бы хотел приобрести еще одну вещь, - Гарри прикусил губу, - было бы здорово, если бы у вас нашлось что-то, способное сделать меня более... незаметным? - Хотите влиться в культуру, а? - прям продавец, - забрать еще одну вещьцу. Этот браслет включает в себя сильное визуальное поле вокруг вас и вам поможет оставаться незаметным, пока вы не совершите какой-либо выдающийся или неправдоподобный, странный поступок. - Спасибо, - Гарри почувствовал себя прежней, живым приходом. - Вы не знаете, где я могу достать портключ на континенте? - Забирайте свои вещи, и я моментом подготовлю такой портключ. - Спасибо. - Держи, парень, - старик протянул молодому магу небольшой камень. - Спасибо, сколько я вам должен? - Не беспокойся о плате, Гарри, - продавец чрезмерного изумления, написанного на лице юноши. - Прими это как благодарность за все, что ты сделал для нас и проститу, что мы предпочли пожалеть тебя. Портключ неотслеживаемый и отправит тебя в Голландию прямо... - Гарри трансгрессировал - ...сейчас, надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, парень. * * * Пандемониум* был бы самым лучшим вариантом цветущего на Прайвет Драйв, 4, когда Дурсли вернулся домой без Гарри. Не прошло и минут, как перед домом появился Альбус Дамблдор в сопровождении нескольких образцов Ордена и начал свое расследование. - Дурсли сказал, что высадили его в Лондоне, профессор, - доложил Директору один из членов Ордена, - сказал, что он сам не остался с ними и решил просто уйти. - Я нашел кое-что в их машине, принадлежавшее Гарри, - Ремус Люпин подбежал, размахивая маленькой брошюрой, - на ней запах Гарри. - Спасибо, Ремус, - Директор взял небольшой буклет, - полагаю, сейчас самое время посетить друзей Гарри и побеседовать с ними о его местонахождении. Директор появился перед небольшим красивым домом в пригороде и нажал на дверной звонок: - Здравствуйте? Дверь открыла симпатичная дама: - Чем могу помочь? - Приветствую вас, - улыбнулся ей Дамблдор. - Я - директор школы, в которой учится Гермиона, могу я с ней переговорить? - Ну разумеется, - кивнула миссис Грейнджер, - не хотите ли войти? - Благодарю. - Профессор Дамблдор, - воскликнула густоволосая девушка, стоящая на верхней ступеньке лестницы, - я так рада, что вы получили мое письмо, но я не ожидала увидеть вас так скоро. - Боюсь, что я не получил вашего письма, мисс Грейнджер, - доброжелательно улыбнулся ей Дамблдор, - что произошло? - Я получила странное письмо от Гарри и подумала, что вы должны о нем узнать, - юная ведьма выглядела очень обеспокоенной, - и я надеялась, что вы сможете убедиться, все ли с ним в порядке. - Боюсь, что я принес плохие вести, - Дамблдор глубоко вздохнул. - Гарри убедил своего дядю высадить его где-то в Лондоне, и мы не знаем где он, вот уже несколько часов. - Вы думаете, его схватили? - Уверяю вас, что у меня нет никакой информации, позволяющей сделать подобное предположение, - Директор вытянул из кармана маленькую брошюру, найденную Ремусом Люпином. - Боюсь, что единственной зацепкой является эта брошюра, обнаруженная нами в машине его родственников. - Могу я на нее взглянуть, профессор? - Гермиона осторожно взяла буклет, - похож на обычную брошюру, раздаваемую одной из благотворительных организаций в маггловской части Кингс-Кросс. - Как вы думаете, зачем Гарри оставил ее себе? - Ну, эта организация, в частности, пытается помочь умирающим детям и... о нет! - девушка побледнела. - Гарри думает, что должен умереть! - Почему вы так решили, мисс Грейнджер? - требовательно спросил Директор. - Что навело вас на подобные мысли? - Это принадлежит фонду "Исполнить желание", они делают все, чтобы скрасить жизни безнадежно больных детей, - Гермиона потрясла брошюрой. - Должно быть, Гарри узнал что-то, что навело его на мысль о скорой смерти. - Я понял, - плечи Директора поникли, - и поэтому он не вернулся на Прайвет Драйв? - Он хотел с пользой провести все отпущенное ему время, - Гермиона смахнула слезы, - не хотел провести это время с людьми, которых он ненавидит. - Спасибо, вы мне очень помогли, - Директор печально удалился ведьме и трансгрессировал с тихим хлопком. После отбытия Альбуса Дамблдора Гермиона бегом поднялась в свою комнату и еще раз перечиталаоткую записку, принесенную Хедвиг. Прижав клочок бумаги к груди, она обнаружила слезам стекать по своим щекам, полагаясь на безопасное возвращение своего лучшего друга. Гермиона, Пожалуйста, присмотри за Хедвиг; я хочу увидеть жизнь перед тем, как умру. Гарри Прим. авт.: Я выбрал шопинг, потому что мне нравится писать обо всех предметах, которые можно там найти. Конечно, я мог сделать кое-что другое, но, в конце концов, я ограничил себя одним магазином. Гарри отправил Хедвиг к Гермионе по сексу полной; в том, что у девушки нет доступа к совиной почте на каникулах. Идею я взял из фонда "Исполнить желание". Гарри убежден в своей смерти и поэтому хочет сделать все те вещи, о которых он всегда писал. Сцена с гоблином возникла от того, что во многих фиках Дамблдор следит за состоянием Гарри. это в фике или нет, это неважно для будет сюжетной линии, но я решил, что неплохо будет накидать такую ​​сцену. Гермиона догадалась о причине хирургического ухода, потому что она: А. - магглорожденная, и Б. - очень сообразительная. Кроме того, мне нравится этот персонаж и я решил поделиться ей немного времени. Для тех, кто не в курсе, фонд "Исполнить желание" может реализовать заветные смерти от смертельно опасных заболеваний у детей, например, устроить им встречу со спортсменами или посещение Дисней Ленда. * Пандемониум (англ.) - обиталище демонов, ад, ад кромешный, смятение, скандал, столпотворение, свистопляска (прим. пер.).

Сборник фанфиков, которые читаешь и перечитываешь!Место, где живут истории. Откройте их для себя