Исцеление

9 1 0
                                    

Гора Янсан.
Солнце плавно подняло свои необъемлемые золотистые лучи над горизонтом, заливая высокие, величественные горы теплым янтарным светом; прохлада раннего утра постепенно начала исчезать. Прохладный горный воздух за ночь пропитался запахом мокрой от дождя листвы. По горной тропинке босиком шла девушка, одетая в длинную белую рубаху, её волосы были забраны в низкий пучок. Она направлялась к реке, в её бледных руках лежала деревянная корзина с бельём, под тяжестью которой девушка немного изгибалась то впёред, то назад. Потратив минутку на то, чтобы полюбоваться потрясающей красотой окружающей её природы, Юнми начала оттирать свою грязную одежду, позволяя холодной проточной воде просачиваться сквозь ткань и удалять с ханбока грязь и куски глины. Утро только начиналось, но этот момент для целительницы ощущался, как священный ритуал очищения и обновления, как начало новой жизни. Всё вокруг создавало идеальную атмосферу для идей и мыслей, и Юнми начала продумывать план по становлению главной героиней игры. Она думала о том, как продвинуть сюжет в её пользу, как завоевать сердце лунного принца, и как было бы чудесно стать королевой королевства Кын-тэянг.
Закончив стирать свою одежду в реке, Юнми поспешила собираться во дворец, но внезапно почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной. Она робко обернулась, надеясь, что позади неё никто не стоит, но тут же встретилась взглядом с Сон Хуном; его чёрные глаза смотрели ей прямо в душу, словно погружая девушку в кромешную тьму.
— Почему ты не предупредила меня, что собираешься куда-то? Ушла так далеко от дворца, ничего не сказав своему господину. Ты считаешь, это простительно? Да ещё и в таком наряде, стыдно даже смотреть. — парировал Сон Хун, отчитывая целительницу.
— Если стыдно смотреть — не смотрите. Никто, кроме вас, не глазеет прямо сейчас на мои оголенные ключицы. — отметила Юнми, вводя принца в ступор.
— Я не глазею, — бросил парень, — Просто осматривал тебя, чтобы убедиться, что ты в порядке.
— Какая наглая ложь. — Юнми закинула на плечо корзину.
— Я не вру! — заявил принц, — И вообще, отдай мне корзину, она досталась мне от китайского императора Юй Дзуя, если с ней что-нибудь случится, я тебя…
Спор Ё Юнми и Сон Хуна, как по мановению волшебного жезла, прерывает журавль; птица спускается к молодому парню и девушке, расправив серые крылья и высоко подняв голову. Сон Хун аккуратно взял свиток из чёрного клюва журавля и быстро развернул его, глаза принца забегали по бумаге. Выражение его лица сменилось с бесстрастного на удивленное, а затем и на чистый шок.
— Журавль, мой ценный и верный помощник, что всё это значит? — спрашивает парень, переводя взгляд на птицу рядом с ним.
— Бывший король Ким Джан Ли разыскивает изгнанную целительницу и просит ту вернуться обратно во дворец, чтобы излечить отравленных короля с королевой. Люди говорят, что новый король находится в очень тяжелом состоянии, но никто из целителей, лекарей и магов не знает, как помочь ему.
«Это же отличный шанс очистить своё имя и доказать всем, что я не убийца. С другой стороны, если король и королева отойдут в мир иной, лунный принц может занять место на троне, а я буду его супругой. Это гениально! Хотя, я не уверена, что королева может умереть, ведь она главная героиня игры, а как правило — главные герои не умирают. Ладно, наверное, я должна помочь им, тем более король Ки Бом родной брат Сон Хуна…» — долго рассуждала Юнми, а затем сказала:
— Я вернусь в королевство, раз того хочет король.
Ким Сон Хун не стал отговаривать Ё Юнми, он лишь тихо сказал девушке: «Я не смогу защитить тебя в солнечном дворце, но я могу оставить тебя на попечение надежного спутника. Его зовут Сяньли, он дух, который принимает форму кота. Сяньли последует за тобой во дворец и будет охранять тебя, пока ты не вернёшься обратно». Девушка кивает, испытывая некое чувство благодарности и уважения, и они вместе с котом уходят в королевство Ки Бома.
Шумная песня цикад, маленьких летающих жителей бонсая, разносится по всей долине. Рядом раздается мурлыканье кота, словно мягкий и успокаивающий звук, которыйокутывает, как пушистое одеяло. Дух Сяньли внимательно следует за подопечной, но при этом иногда отвлекаясь на других духов и играя с ними. Весь путь до государства Кын-тэянг Юнми чувствует тревогу на душе, её голову не покидают мысли и переживания о правильности её решения, ведь она пошла против сюжета, решив поменять судьбу своего персонажа.
Когда Ё Юнми подходит ко дворцу, звуки природы сменяются громкими звуками двора. Гул разговоров и звон столового серебра, крики радости и шелест шёлка — все это сливается воедино, создавая симфонию звуков. Девушка замечает недовольство на лицах слуг, они перешептываются между собой, указывают в ее сторону и бросают на нее неприязненные взгляды. Девушка поняла — ей здесь не рады, но она пришла во дворец не просто так. Бывший король Ким Джан Ли встретил гостью низким поклоном.
— Я безгранично рад, что ты вернулась во дворец, несмотря на зерно обиды, которое я в тебе посадил. Я всю ночь молился предкам и духам и просил их, чтобы пришла целительница Ё Юнми и вылечила моих детей. На весь Чосон не найдется такой, как ты. Молю тебя, прости всех нас. — слезно говорил Джан Ли, седые волосы упали на его лицо.
— Не нужно, господин Джан Ли, вы сделали всё правильно, и я не держу обиды, — спокойно произнесла Ё Юнми, наклонив голову вниз, — Отведите меня в мою мастерскую, я приготовлю лекарство.
Стены мастерской целителя были сделаны из тонкого, но прочного бамбука, пол покрыт красивыми разноцветными ткаными коврами, а воздух был наполнен ароматом благовоний, горящих на маленьком алтаре в углу. Инструментарий целителя выставлен на деревянном столике в центре комнаты, состоял он из большой коллекции травяных снадобий, кристаллов и свитков, которые собирались годами представителями семьи Ё. Целительница поправила светло-голубой подол своего ханбока, расположившись напротив деревянного стола.
«Что ж, Энтеросгеля у них нет, буду думать, как выкручиваться», — подумала Юнми, вращая в руке синюю стеклянную баночку.
Через два часа лекарство было готово, и Юнми, вместе с охраной и королём Джан Ли, отправилась в спальню королевы и короля. Спальня короля и королевы представляла собой большую просторную комнату, стены были задрапированы тонким красным шелком, в каждом углу комнаты стояли свечи. Кровать супругов была окружена красивой лакированной мебелью, каждый предмет которой сам по себе выглядел, как произведение искусства и ценный артефакт. На стене висела большая картина, изображающая сцену из легенды об основании династии Чосон.
Король Ким Ки Бом категорически отказывался принимать исцеляющий напиток от девушки, которая на днях чуть не убила его, но королева Ха Чиа успокоила супруга, ласково объяснив тому, что беспокоиться не о чем. Она сказала, что видит в Ё Юнми доброго и жертвенного человека. В ответ Ки Бом обнял свою жену, подарив ей слова о его бессмертной любви к ней. Они одновременно выпили лекарство, и король признался, что сразу же после первого глотка он стал чувствовать себя лучше. Это обрадовало и успокоило Юнми, и только тогда она смогла полностью выдохнуть.
— Господин, Госпожа, я надеюсь, вам станет лучше. Вы нужны этому государству, народ любит вас. Я желаю вам только счастья. — с этими словами целительница удалилась из королевской спальни.
Словно по счастливой случайности, девушка наткнулась на королевский обеденный зал, расположенный в самой дальней части дворца. Аромат вкусной свежей еды, звуки посуды, звенящей о тарелки, и журчание разговоров манили Юнми к себе. Какое-то мгновение она колебалась, разрываясь между желанием, наконец, покинуть этот дворец и желанием утолить свой голод, ведь героиня не ела целый день. Целительница подошла к сервировочному столику, она с живым интересом рассматривала различные азиатские блюда, пока, наконец, не остановилась на тарелке с пельменями, дымящимися и начиненными ароматным мясом и овощами.
— Королевская целительница Ё Юнми, вы голодна? — раздался хохот из другого конца зала, — Не ожидал, так не ожидал… увидеть тебя здесь снова.
Из тени вышел неописуемой красоты, молодой человек, с кожей, которая сияла, как луна в безоблачнуюночь, и глазами, которые сверкали, как звезды. Он был одет в чёрно-серый ханбок, который сидел на парне как влитой. Под его глазом находилась маленькая родинка, дополняя его и без того впечатляющий внешний вид. Юнми на мгновение даже потеряла дар речи, застигнутая врасплох его внезапным появлением.
«Это же купец и друг королевской семьи — Ши Хёк! Красавчик, так еще и богатый! По сюжету он влюблён в главную героиню Ха Чиа, но я никогда не выбирала любовную линию с ним» — с восторгом произнёс внутренний голос целительницы.
Купец Ши Хёк намеревался подойти к девушке ближе, чтобы поговорить с ней, но его остановил, внезапно появившийся, король Джан Ли и жестом приказал тому уйти.
— Что опять надо этому старику? — пробормотала еле слышно Юнми расстроенным голосом.
Джан Ли усадил девушку за стол, положив свою морщинистую ладонь на её колено. За его седыми усами показалась кривая улыбка.
— Тебе не нужно уходить из дворца, останься со мной. Я втайне сделаю тебя своей женой, и ты получишь все моибогатства: красивые шелка, обработанное чистое золото, дорогие ткани, изысканные украшения, заморские блюда… — старый король говорил тихо, чтобы никто их не услышал. — Всё это будет твоим, если ты станешь моей.
Ошарашенная Ё Юнми не знала, как реагировать на слова и действия короля, её рот был забит горячими мясными пельменями, поэтому она не могла что-то ответить в данный момент или возразить. Джан Ли продолжал смотреть на девушку, как на добычу.
— Мр-ряу! — на стол запрыгнул огромный, пушистый чёрный кот, он принялся шипеть и издавать странные демонические звуки, а посуда сама по себе начала падать со стола, вызвав у короля неподдельный страх.
Перепуганные слуги толпой сбежались на шум в зале. Перед ними, словно призрак, возник принц Сон Хун. От удивления, Юнми даже выронила пельмешку, которую та держала железными палочками. Принц достал меч хвандо и направил его на старика режущим краем.
— Нет, она пойдет со мной. — грубым голосом сказал Сон Хун, в его глазах читалось отвращение.
— Сон Хун.? Ты пожалеешь, если пойдёшь против воли твоего отца. — бросил Джан Ли, упав на колени.
— А я давно отрёкся от вашего поганого рода. — парень провёл рукой по густым волосам, показав тем самым, что отрезал волосы в протест предкам.
В следующее мгновение лунный принц обращается в огромного белого лиса, усаживает Ё Юнми на меховую, массивную спину, и они уже вдвоём несутся по лесу. Девушка вцепляется в тёплый лисий мех, чувствуя, как ветер обдувает ее лицо.
И затем, так же внезапно, как они появились, они исчезают, растворяясь в ночи.

Игра ради любвиМесто, где живут истории. Откройте их для себя