الفصل 278
لقد عاش يين ويلد منذ آلاف السنين، وكانت هذه هي المرة الأولى في حياته التي يتناول فيها عشاء على ضوء الشموع، وكانت أيضًا المرة الأولى التي يتم فيها إحضاره إلى عشاء على ضوء الشموع، وكان الشخص الآخر شابًا كان التقيت للتو ليوم واحد.
نظر إلى شموع القمار على الطاولة، شعر أنه لا بد أنه مجنون، وإلا لماذا يوافق على الحضور إلى المطعم لتناول العشاء؟ وما جعله أكثر جنونا هو أنه بعد أن تحول الطرف الآخر إلى شاب، استمر في مناداته بالزوج، وفي المطعم نظر إليهم جميع النوادل بغرابة، حتى أنهم ظنوا أن رونغ يي هو الصبي الجميل الذي يحتفظ به.
لم يهتم رونغ يي بآراء الآخرين على الإطلاق: "زوجي لا تستطيع أكل اللحوم، لذا عليك فقط تقديم جميع الأطباق النباتية في المتجر. كما أنني أعاني من حالة معدية معوية سيئة، لذا لا يمكنك وضعها في مكان آخر".
"هناك الكثير من الزيت في أطباقك. لا يمكن أن يكون مالحًا جدًا، ويجب أن تكون جميع الأطباق خفيفة. اه... عزيزي، هل لديك أي محرمات في الطعام؟"
استدار النادل بصمت لينظر إلى يين ويلد، الذي كان كبيرًا في السن لدرجة أنه سيدخل إلى التابوت، وكان أكثر يقينًا من أن رونغ يي كان مع هذا الرجل العجوز بسبب أمواله.
هذا الرجل العجوز ليس رجلاً جيدًا، إنه كبير في السن ولا يزال لديه ولد جميل، كيف يمكن أن يكون قاسيًا؟
نظر يين ويلد ببرود إلى النادل.
خفض النادل رأسه بسرعة وتظاهر بكتابة القائمة: "أتساءل ما الذي ترغبان في طلبه أيضًا أيها السادة؟"
عندما رأى رونغ يي أن يين ويلد كان عاجزًا عن الكلام، صاح مرة أخرى: "عزيزي؟"
قال يين ويلد بصوت عميق: "لا حاجة لذلك".
"هذا كل ما لدينا الآن." أعاد رونغ يي القائمة إلى النادل، ثم نظر إلى يين ويلد وقال: "آه ويلد، أنت لا تبدو سعيدًا. "
سخر يين ويلد قائلاً: "لماذا لا تناديني بزوجك؟"
قال رونغ يي مبتسمًا: "لذا فأنت تحب أن أدعوك بذلك".
خفض يين ويلد وجهه: "رونغ يي..."
أنت تقرأ
I became a virtuous wife and loving mother in another cultivation world \ S 3
Historical Fictionتكملة الرواية من بارت 459 الرواية مترجمة ياوي ❤ الترجمة كلها تعود الي لا اسمح بنقلها دون اذني :-) ❤ استمتعوا