20 глава

239 19 0
                                    

Подготовка к нашей свадьбе шла полным ходом. От всех предсвадебных мелочей меня отстранили. Чон с Сокджином решали все сами. Я знала лишь то, что на нашу свадьбу приглашены люди не только из поселения Намджуна, но и остальных прилегающих к лесу. Приезжал Намджун и они с князем обсуждали вопрос, чтобы в день торжества по хозяйству помогали женщины из селения, которым хорошо бы оплатили работу. Это делалось для того, чтобы гостей оставшихся на ночь обслуживали люди, а не гроги, и они чувствовали бы себя более свободно. Во всех комнатах замка шла генеральная уборка, все вычищалось и натиралось. Намджун ездил в город пополнить запасы провизии. Я даже не видела своего подвенечного платья, Чон сказал что это будет сюрприз. «Вообще то, это жених не должен видеть платья до свадьбы, а не невеста», смеялась я. «Обещаю, что увижу его впервые на тебе», парировал он.

Знала я лишь одно, что нас соединит Джин, а в руки Чонгуку должен был передать Намджун. Я потребовала своих подружек невесты, и ими должны были стать Дженни, Момо и Джису.

Князь Хосок напомнил о себе, прислав с посыльным мне свадебный подарок – бриллиантовую диадему. В письме он поздравлял нас со свадьбой и преподносил диадему, так как её камни напоминали ему твердость и искрометность моего характера.

– А ему все неймется, – прокомментировал подарок Гук. – Это диадема из семейной сокровищницы. Удивительно, как он с ней расстался, ведь по праву она должна была бы принадлежать его княгине.

– Значит тут ей самое место. Будет что детям передать, – ответила я и убрала ее подальше. При словах о детях на лице Чона промелькнула тень, на которую я как-то не обратила внимания. Все прояснилось, когда Джин пригласил меня на разговор.

– Ты задумывалась о том, что Чонгук практически бессмертный? – спросил он меня.

– Я знаю, что ему очень много лет, и он не постарел, – осторожно ответила я, еще не понимая к чему он ведет. – Ты понимаешь, что умрешь раньше его?

Его слова были для меня шоком. Об этом я как то не думала и застыла в молчании.

– У вас не будет детей, так как в его крови есть королевская кровь грога, а в тебе лишь капля крови самого Чонгука.

Я молчала, потрясенная его словами. Мне предстала череда лет без детей. Я как то о них еще не задумывалась, но знать что их никогда у нас не будет – это знание ранило. Мечта Чона не исполнится, и этот замок никогда не наполниться детскими голосами и топотом их ног. Собравшись с мыслями, я ответила:

My snow princeМесто, где живут истории. Откройте их для себя