capítulo 52 " adeus, Michi "

503 60 17
                                    

Tohru:narra

Depois que parei de chorar, Michi me contou tudo o que aconteceu naqueles momentos em que morri, o que não era justo comigo, e nem era perceptível nos rostos dos meninos, mas sim no Mikey e no Mitsuya.

Tohru: Deve ter sido difícil para você Michi - eu disse a Ele

Takemichi: Algo mas eu não ia desistir... Quero que todos tenham um final feliz

Tohru: E você salvou todos... todas aquelas lágrimas e pancadas terão uma recompensa - eu disse enquanto acariciava a cabeça dele

Takemichi: Obrigado irmã, você também me ajudou sem saber - ele disse e eu senti uma pontada no peito por mentir para ele mas foi necessário.

Tohru: Fico feliz em ajudar então - sorri - E o que você vai fazer agora Michi?

Takemichi: No momento nada, só quero passar alguns dias com você e os meninos antes de voltar para o futuro - ele me disse.

Tohru: Entendo... e o que faremos com eles - falei olhando para os meninos que estavam dormindo no chão

Takemichi: N-Não sei... - disse e soltamos uma leve risa

Michi foi procurar alguns cobertores para cobri-los e eu os cobrir da melhor maneira que pude para que ficassem confortáveis, nós os cobrimos bem e nós dois nos deitamos juntos para dormir como antigamente onde dormíamos juntos

Takemichi: Isso traz lembranças - sussurrou baixinho enquanto tornava mais apegado ao meu corpo.

Tohru: Como quais?

Takemichi: quando dormíamos juntos... você sempre me esperava deitada porque sabia que eu tinha medo do escuro - ele me disse - e sempre cantava alguma coisa para mim para que eu pudesse dormir sem ter medo

Tohru: Você quer que eu cante algo para você? - perguntei, recebendo um aceno dele - Vamos ver o que consigo cantar para você... ah eu sei - respirei fundo e comecei a cantar uma música.

Um e dois
(Hitotsu futasu)

Onde eles florescem?
(Doko ni saku)


Debaixo da janela onde as crianças dormem
(Kodomo ga nemuru mado no shita)

Flores brancas florescem na penumbra da lua

(Awai tsukiyo no shiroi hana)

Três, quatro, onde florescen?
(Mittsu yottsu doko ni saku)

Na beira do espelho da mãe
(Mama no kagami no fuchikazari)

Pequenas flores azuis desabrocham
(Aoi chiisana hana ga saku)


Cinco, seis, onde florescem?
(Itsuku muttsu doko ni saku)

Sob uma profunda camada de neve
(Fukaku tsumotta yuki no shita)

Esperando a primavera em forma de pequenos botões
(Ima wa tsubomi de haru wo matsu)

Contémoslas, Contémoslas
(Kazoemashou, Kazoemashou)

Vamos encontrar algumas flores e contá-las
(Hana wo mitsukete kazoemashou)

Sete e oito, vamos contá-los
(Nanatsu yattsu kazoetara)

Reencarnei Em Tokyo RevengersOnde histórias criam vida. Descubra agora