မေ...ဇွန်...ဇူလိုင်ချစ်ချစ်တောက်ပူပြင်းလှသောနွေရာသီတွင်
စာသင်ခန်းထဲတွင်စာမေးပွဲထိုင်ဖြေနေကြသောကျောင်းသူကျောင်းသားများဖြင့်ပြည့်နှက်နေပြီး
အခန်းစောင့်ဆရာဆရာမများကအခန်းတစ်ဝိုက်အရှေ့အနောက်ပတ်ကာကျောင်းသားများကိုအသေအချာကြည့်ရှုစစ်ဆေးနေကြသည်။ ဖူကျားတစ်ယောက်စာရေးနေရာမှရပ်လိုက်ပြီး တစ်ဝီဝီလည်နေသောမျက်နှာကြက်ပေါ်တွင်ချိတ်ဆွဲထားသည့်ပန်ကာကိုမော့ကြည့်လိုက်မိသည်။ ဘာကြောင့်မှန်းမသိ သူ့အမြင်အာရုံကမရှင်းမလင်းဖြစ်လာသည်။ အိုက်စပ်စပ်ရာသီဥတုကြောင့်စိတ်အာရုံများကလည်းထွေပြားလျက်။မျက်လုံးများကိုလက်ခုံဖြင့်ခပ်ကြမ်းကြမ်းပွတ်သပ်လိုက်သောအခါမှ နဖူးမှကျလာသည့်ချွေးများက မျက်လုံးထဲအထိဝင်လာခြင်းကြောင့်အမြင်အာရုံဝေဝါးနေခြင်းဖြစ်ကြောင်းသိလိုက်ရသည်။
"အချိန်စေ့ပြီ...အားလုံးပဲစာရေးနေတာရပ်လိုက်တော့"
ခေါင်းလောင်းထိုးသည်နှင့်အခန်းစောင့်ဆရာဆီအဖြေလွှာများအပ်ခဲ့ပြီးအပြင်ထွက်ခွင့်ရသည်။
ဖူကျားတစ်ယောက်လူအုပ်ကြီးနှင့်အတူအပြင်ထွက်လာသောအခါအရှိန်ပြင်းလွန်းလှသည့်နေရောင်ခြည်က ကျိန်းစပ်နေသည့်သူ့မျက်လုံးများကိုမူးပြာဝေသွားစေသည်။ကျောင်းအပြင်ဘက်သို့ရောက်သည်နှင့်ဖူကျားတစ်ယောက် အချိန်ပိုင်းအလုပ်ခွင်ဖြစ်သည့်
KTV ဘားသို့ချက်ချင်းတန်းသွားရသည်။KTV သို့ရောက်သောအခါအနောက်ပေါက်တံခါးမှဝင်ပြီးအလုပ်ယူနီဖောင်းမလဲခင်သူဌေးကိုနှုတ်ဆက်ရသေးသည်။
သူဌေးဆိုလို့မဆီမဆိုင်စမ်မုန့်ခယ်ကိုသတိရသွားသည်။ သူ့ကိုကာကွယ်ပေးပါမည်ဟုတစ်တွတ်တွတ်ပြောနေသောထိုကောင်မလေးကအချဥ်တော့မဟုတ်။ လွန်ခဲ့သောနှစ်လအတွင်းသူ့အကြောင်းတော်တော်များများကိုသိနေပြီဖြစ်သည်။ နံပါတ်၆အထက်တန်းကျောင်းသို့ပြောင်းလိုသည့်ဖူကျား၏ရည်ရွယ်ချက်ကိုလည်းသိသလို စားသောက်ဆိုင်တွင်အချိန်ပိုင်းဝင်လုပ်နေသည်ကိုလည်းသိထားသည်။
YOU ARE READING
Slow - witted (Myanmar translations)
RomanceAuthor: 九月买的饼干 (Biscuits Bought In September) Total Chapters: 68 + 2 extras Chapters 1 - 13 is translated by BlackboxTL Translator - 🌺 yuebing I do not own any of this story. Crd to original author and English translators. Crd to cover art owner.