Глава 11
У Мухаммеда III, короля Кассины, было румяное круглое лицо, великолепная борода и красивые усы. Бледно-коричневые глаза на солнце приобретали цвет чая. Он сразу предложил гостям отбросить церемонии и пригласил их в небольшой приемный зал.- Я искренне счастлив, что вы серьезно не пострадали. - Король обнял Такэюки, будто давно потерянного сына, и поцеловал в щеку. - Больно признавать, что в моей стране еще не воцарились подобающие закон и порядок, но я сделаю все возможное, чтобы в будущем жители и гости Кассины наслаждались надлежащей безопасностью. Я глубоко сожалею о случившемся инциденте. Боюсь, этот ужасный случай оставит у вас плохую память о Кассине.
- Ни в коем случае, ваше величество, - вежливо солгал Такэюки.
Ацуси, все это время стоявший у него за спиной, поклонился.
- Уверяю вас, ваше величество, мой брат, будучи недостаточно осторожным, сам навлек на себя опасность. Мы не находим слов, чтобы отблагодарить вас за помощь.
- Спасибо, что руководили поисками, - прибавил посол.
- Хорошо, а теперь давайте оставим формальности. - Король жестом пригласил их сесть и позвонил в колокольчик.
Гостям принесли чай, а к чаю - сахарное печенье санёра, которое так и таяло во рту.
- Кстати, ваше величество, принц Асиф сегодня во дворце? - вспомнил посол. - Мы хотели бы поблагодарить и его.
Король с озабоченным видом покачал головой.
- Он вернулся прошлым вечером, но, когда узнал о вашем визите, сказал, что ему будет неловко принимать благодарности за столь скромный вклад. Поэтому он не придет. Извините.
- Что вы, не стоит. С нашей стороны было бы грубо заставлять его нас выслушивать.
- Я передам ему вашу признательность.
- Спасибо, вы очень добры.
Аудиенция закончилась спустя двадцать минут. Говорил, в основном, посол, Такэюки и Ацуси оставалось молча слушать, поскольку они уже высказали всё, ради чего пришли. Затем они поклонились и покинули зал. Теперь послу и Ацуси надо было возвращаться на работу - в том же лимузине, который доставил их сюда.
- Для вас, мистер Такэюки, приготовлена отдельная машина. Будьте так любезны, подождите в саду.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
[Яой] Аристократ и Принц Пустыни
RomanceПЕРЕВОД НЕ МОЙ!!! Япония Тono Haruhi - Автор Hasukawa Ai - Иллюстратор Кана Го - Перевод Опесание - За свои двадцать два года Такэюки никогда не сталкивался с серьёзными неприятностями. Младший отпрыск богатой семьи, он всегда получал всё, что хот...