Глава 6: Доброта без взаимности.

1.1K 132 21
                                    

Перевод на английский: AndreeaC87


Пожалуйста, читайте с осторожностью.

Содержит угрозы/издевательства и запугивания, которые могут вызвать дискомфорт.

П/П: Почему-то всегда ржу в этой новелле после таких предупреждений😂😂😂

- Если ты ещё раз соврёшь, я отрежу тебе язык.

Лой вздрогнул, смотря в одну точку, словно увидел свирепого хищника. Однако мафиози поднял трусишки с рисунком динозавра и, перевернув табличку, обнаружив на ней имя «Кон Лой Чуджай», написанное жирным маркером.

Фух… Лой выжил.

П/П: А трусы то, жизнь парню спасли😂😂😂

Сразу вспомним, что Лоюшка человек забывчивый, боялся потерять или перепутать свою одежду с одеждой товарищей, живущих в общежитии. Поэтому он часто писал своё имя на своих вещах, практически на каждой вещи.

- Это твоё имя? - спросил Сантино.

- Агась.

Омега покраснел, но когда встретился с насмешливым взглядом альфы, сердце его забилось быстрее.

- Хех, а твоему глупому личику эти трусы весьма подстать.

Лой надул губки, чувствуя прилив гнева.

- Я тут ценой своей ж**** прикрывал тебя, а ты ещё и смеешь издеваться надо мной?! Бессердечный, ты ещё не знаешь, с кем связался! - Лой лежал, уставившись на мафиози, подобно гордому котёнку, возомнившим себя Львом, - Мне и так досталось, а ты ещё приходишь и издеваешься надо мной? У тебя вообще есть сердце?!

Сантино посмотрел на слегка приоткрытые дрожащие губы парня.

- Я не твой товарищ по играм. Обращайся ко мне уважительно.

- А если нет, то прикажешь отрезать мне язык?!

Напряженный взгляд альфы, обращённый на него, подсказывал, что так оно и есть. И то, как округлились глаза омеги, говорило о том, что он побаивался Сантино.

- В заключение хочу сказать, что имя «Кон Лой» олицетворяет мужество. Вот так то!

П/П: И смех😂😂😂

Лой сейчас походил на ребёнка, которому дали конфетку.

- И ты – омега.

Лой кивнул с невозмутимым выражением лица.

End Игрушка Вне Закона 🔞Место, где живут истории. Откройте их для себя