Глава 2

73 6 0
                                    

"Почему такая красотка, как ты, сидит здесь совсем одна?" спрашивает он.

"Я не фанат толпы", - отвечает Чимин, полностью игнорируя комплимент.

"Тем не менее, сегодня вечером ты здесь".

Чимин улыбается, тяжело дыша.

"Мой лучший друг настаивал, что ему нужен напарник, чтобы поговорить со своей пассией. Потом он бросил меня, как только нашел, так что теперь я ... Знаешь что, неважно ", - Чимин отступает, прежде чем успевает закончить эту мысль. Вместо этого он отхлебывает пива.

"Что неважно?"

"На самом деле тебе на меня наплевать, и я должен просто пойти домой, потому что моему лучшему другу хорошо без меня", - говорит Чимин вместо ответа на его вопрос.

Эээ. Это больно, хотя у Чонгука нет рычагов воздействия, чтобы спорить. Что он может сказать, когда его редко волнуют предыстории его связей? В этом весь смысл.

"Тебе не обязательно возвращаться домой только потому, что тебя бросил твой друг", - говорит он.

"И что делать вместо этого?" Спрашивает Чимин, на его лице снова появляется скептицизм.

"Ты мог бы сделать меня", - смело заявляет Чонгук.

На секунду между ними повисает потрясенное молчание, прежде чем Чимин разражается смехом. Он смеется так сильно, что откидывается на спинку стула. Чонгук не может сказать, что его реакция не тешит его эго - и его волка, который почему-то очень доволен тем, что Чонгук рассмешил Чимина. Хотя знаешь, что самое лучшее во всем этом? Глаза Чимина превращаются в полумесяцы, когда он смеется. Это самое красивое зрелище на свете.

"О, моя богиня", - хрипит Чимин, когда успокаивается достаточно, чтобы снова произносить слова. "Обычно это действует на людей?"

"Да", - говорит Чонгук с веселой улыбкой.

"Мне— мне жаль", - говорит Чимин, осторожно смахивая слезу в уголке глаза, пока она не испортила его макияж. "Я не хотел смеяться".

"Я был бы готов снова пройти через этот конфуз, только чтобы еще раз увидеть твою улыбку в глазах".

Каким-то образом именно этот комментарий стирает веселье с лица Чимина, заменяя его чем-то робким.

"Ты говоришь это, потому что хочешь залезть ко мне в штаны", - говорит Чимин. "Твоя игра соблазнения высочайшего качества. Я отдаю тебе должное за это, но на мне это не сработает".

Сказка об одиноком щенкеМесто, где живут истории. Откройте их для себя