38 глава. "Разговор с директором Дамблдором. Блэк-хаус".

264 18 0
                                    

<tab>Я сполз с постели, натянул халат и нацепил очки (как они меня раздражают, сил моих больше нет!), стараясь выглядеть радостным при всём этом. Только вот мне ещё было хреново, а про встречу со стариком… Тут вообще нечего говорить. Выдержу ли я? Что-то мне не по себе…

Хм, Уизли с собой не позвали, как в тот раз. Ну и отлично. И так дурно…

Мимо безмолвных Невилла, Дина и Симуса я вышел за МакГонагалл из спальни. Мы спустились по винтовой лестнице в гостиную, откуда через портретную дверь вышли в освещённый луной коридор Полной Дамы.

Я боялся этой встречи, но понимал, что мне не сбежать. Хотя я и так чувствовал, что она состоится, но увы, не думал, что так скоро… Придётся терпеть.

Так что я старался идти как можно медленнее, за что и получил от МакГонагалл выговор.

— Поттер, не отставайте! — недовольно проворчала та.

Я же вздохнув, поравнялся с профессором.

<tab>Мы прошли мимо Миссис Норрис, которая обратила на нас свои глаза-лампы и тихо зашипела, но профессор МакГонагалл сказала: «Брысь!» — и кошка шмыгнула в темноту.

Через несколько минут декан Гриффиндора остановилась перед каменной горгульей, сторожившей вход в кабинет Дамблдора. Я также замер. Ну вот и смерть моя пришла. Только бы не вспылить!

— Летучая шипучка, — сказала профессор МакГонагалл.

Горгулья ожила и отскочила в сторону, стена позади неё разошлась, открыв каменную лестницу, непрерывно бегущую вверх наподобие спирального эскалатора.

Мы встали на движущиеся ступени, стена за нами закрылась с глухим стуком, и лестница понесла нас наверх тугими кругами. И вот блестящая дубовая дверь с латунным молотком в виде грифона.

Хотя было уже за полночь, за дверью слышался многоголосый гомон, как будто Дамблдор принимал не меньше дюжины гостей. Интересно, что там происходит?

Профессор МакГонагалл трижды стукнула молотком-грифоном, и голоса разом смолкли, словно их выключили. Дверь сама собой открылась, я вошёл в кабинет следом за МакГонагалл. О Мерлин, дай мне сил пережить эту ночку!

<tab>В комнате царил полумрак; непонятные серебряные приборы не жужжали и не пыхали дымом, как обычно, а стояли неподвижно и безмолвно; портреты прежних директоров и директрис дремали в своих рамах. Спрятав голову под крыло, спала на своём шестке за дверью чудесная красно-золотая птица, большая, как лебедь.

Книга 1. Месть мальчика-который-вернулся.Место, где живут истории. Откройте их для себя