စုန်ရှင်းချောင် မှာ သူသည်ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်၏ အမြှောက်စာဇာတ်ကောင်လေး ဖြစ်ကြောင်းသိရှိခဲ့ရသည်...
ပိုထိတ်လန့်စရာကောင်းသည်က ဒီဝတ္ထုက တကယ်ကြီးကို ကမ္ဘာပျက်ကပ်ဝတ္ထုကြီးတဲ့!
သူကသူပိုင်ဆိုင်တဲ့ တိုက်ကြီးနှစ်ခုကငှားရမ်းခတွေကို မှီခိုပြီးဘဝကို ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင်လွတ်လွတ်လပ်လပ် ဖြတ်သန်းနေတာပါ ပြီးတော့သူ့ရဲ့အကြိုက်ဆုံးကြက်ကင်လေးရော....
အားလုံးသွားပြီ မရှိတော့ဘူး! ကံကောင်းစွာနဲ့ ရွှေလက်ချောင်းကြီးမိုးပေါ်ကကျလာခဲ့ပြီး သူကမြို့တော်သခင်ဖြစ်လာခဲ့တယ်။
ထိုအချိန်ကစပြီး ဘယ်နေရာဖြစ်ဖြစ် သူလက်လေးတစ်ချက်ဝှေ့ယမ်းလိုက်တာနဲ့တင် များပြားတဲ့အိမ်တွေ ကျယ်ပြောလှတဲ့လယ်ယာမြေတွေ စက်ရုံအလုပ်ရုံတွေနဲ့ နည်းပညာတွေပါတိုးတက်လာခဲ့တယ်....
စုန်ရှင်းချောင်သည် အိမ်ခန်းငှားခများလိုက်ကောက်၍ သာယာလှပသောဘဝ၌ ထပ်မံနေနိုင်ခဲ့ပြီး ဘာမှလုပ်စရာမလိုခဲ့ရုံသာမက ကြက်သားအား ကြော်ပြုတ်ချက်ကင် အကုန်လုပ်တတ်သည့် လူကြီးတစ်ယောက်ကိုပါ ဖမ်းဆုပ်နိုင်ခဲ့တယ်! ဝိုးဟိုး
ဟယ်ချန်ရှန့် : ငါ့ရဲ့ကြက်ကင်စကေးက ဘိုးဘေးတွေဆီကအမွေရထားတဲ့ ဟင်းချက်နည်းပဲ။ သိပ်မကြာခင် ကိုယ့်ပန်းကန်လုံးထဲ ဝင်လာလိုက်တော့နော် ~
[T/N - ဟဲဟဲ နောက်တစ်ခုကိုင်လိုက်ပြန်ပြီ။ ကိုယ်အခုတလော ဇွန်ဘီတွေနဲ့ကပ်ဆိုက်တာတွေအရမ်းကြိုက်နေလို့ ထပြီးဘာသာပြန်လိုက်တာပါ။ ဘာရယ်မဟုတ်ဘူး။ ပြီးတော့ rebirth လည်းဖြစ်တော့ ပိုကြိုက်တာနဲ့ pick လိုက်တာ။ Update ကတော့အလစ်တဲလေးကြာမယ်နော် မဖတ်သေးပဲခဏဥထားကြဖို့ အကြံပေးချင်တယ်ရယ်။ ]
စုန္ရွင္းေခ်ာင္ မွာ သူသည္ဝတၳဳတစ္ပုဒ္၏ အျမႇောက္စာဇာတ္ေကာင္ေလး ျဖစ္ေၾကာင္းသိရွိခဲ့ရသည္...
ပိုထိတ္လန႔္စရာေကာင္းသည္က ဒီဝတၳဳက တကယ္ႀကီးကို ကမာၻပ်က္ကပ္ဝတၳဳႀကီးတဲ့!
သူကသူပိုင္ဆိုင္တဲ့ တိုက္ႀကီးႏွစ္ခုကငွားရမ္းခေတြကို မွီခိုၿပီးဘဝကို ေပ်ာ္ေပ်ာ္႐ႊင္႐ႊင္လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ျဖတ္သန္းေနတာပါ ၿပီးေတာ့သူ႕ရဲ႕အႀကိဳက္ဆုံးၾကက္ကင္ေလးေရာ....
အားလုံးသြားၿပီ မရွိေတာ့ဘူး! ကံေကာင္းစြာနဲ႕ ေ႐ႊလက္ေခ်ာင္းႀကီးမိုးေပၚကက်လာခဲ့ၿပီး သူကၿမိဳ႕ေတာ္သခင္ျဖစ္လာခဲ့တယ္။
ထိုအခ်ိန္ကစၿပီး ဘယ္ေနရာျဖစ္ျဖစ္ သူလက္ေလးတစ္ခ်က္ေဝွ႕ယမ္းလိုက္တာနဲ႕တင္ မ်ားျပားတဲ့အိမ္ေတြ က်ယ္ေျပာလွတဲ့လယ္ယာေျမေတြ စက္႐ုံအလုပ္႐ုံေတြနဲ႕ နည္းပညာေတြပါတိုးတက္လာခဲ့တယ္....
စုန္ရွင္းေခ်ာင္သည္ အိမ္ခန္းငွားခမ်ားလိုက္ေကာက္၍ သာယာလွပေသာဘဝ၌ ထပ္မံေနနိုင္ခဲ့ၿပီး ဘာမွလုပ္စရာမလိုခဲ့႐ုံသာမက ၾကက္သားအား ေၾကာ္ျပဳတ္ခ်က္ကင္ အကုန္လုပ္တတ္သည့္ လူႀကီးတစ္ေယာက္ကိုပါ ဖမ္းဆုပ္နိုင္ခဲ့တယ္! ဝိုးဟိုး
ဟယ္ခ်န္ရွန႔္ : ငါ့ရဲ႕ၾကက္ကင္စေကးက ဘိုးေဘးေတြဆီကအေမြရထားတဲ့ ဟင္းခ်က္နည္းပဲ။ သိပ္မၾကာခင္ ကိုယ့္ပန္းကန္လုံးထဲ ဝင္လာလိုက္ေတာ့ေနာ္ ~
[T/N - ဟဲဟဲ ေနာက္တစ္ခုကိုင္လိုက္ျပန္ၿပီ။ ကိုယ္အခုတေလာ ဇြန္ဘီေတြနဲ႕ကပ္ဆိုက္တာေတြအရမ္းႀကိဳက္ေနလို႔ ထၿပီးဘာသာျပန္လိုက္တာပါ။ ဘာရယ္မဟုတ္ဘူး။ ၿပီးေတာ့ rebirth လည္းျဖစ္ေတာ့ ပိုႀကိဳက္တာနဲ႕ pick လိုက္တာ။ Update ကေတာ့အလစ္တဲေလးၾကာမယ္ေနာ္ မဖတ္ေသးပဲခဏဥထားၾကဖို႔ အႀကံေပးခ်င္တယ္ရယ္။ ]
YOU ARE READING
ကမ္ဘာပျက်ကပ်၌ မြို့တော်သခင်လေး ဖြစ်လာခြင်း
AdventureTitle - I'm The City Lord Of The Last Days Author - Yu Qiongbao Rimu Myanmar translator - Dora_lucy Start date - 11.1.2024 End date - You can read English version at Novel Bin. I don't own this novel just fan translation.