Ли Ван действительно столкнулся с небольшой неприятностью. Он пришел на гору Юйфан, чтобы спасти людей от лица Вэй Лина. Теперь, когда что-то случилось с семьей Вэй, глава, ответственный за это место, начал думать об этом, когда получил новости.
Этого генерала звали Ши, известного как Ши Баоцзун.
Ши Ба всегда просил людей звать Ли Вана и его сыновей, ничего не говоря, и расспрашивал о его отношениях с Вэй Лином.
Ли Ван - честный человек. За исключением того, что он взял письмо, чтобы спасти сыновей, он никогда не хвастался отношениями с Вэй Линем, и теперь он может честно сказать:
-Господин Ба, я действительно однажды встречался с молодым господином Вэй... Он - друг, которого мой зять завел за границей.
-О, кто ваш зять? -спросил господин Ши.На этот раз, прежде чем Ли Ван успел заговорить, Ли Чанрон поспешно сказал: "Муж моего брата потрясающий. Он очень опытный. Он даже знаком с молодым господином, который ведет дела в Шилипо!
Сказав это, он пристально посмотрел на Ли Вана, думая, что его отец был слишком честен.
Ли Чанрон подумал про себя, что если бы он еще немного поговорил о Чэн Дуо, этот Ши Ба не стал бы их беспокоить, но он не знал, что чем больше он это говорил, тем более подозрительным чувствовал себя Ши.
Ли Ван был застигнут врасплох:
-Господин, не слушайте его чепуху, Чэн Дуо на самом деле охотник в нашей деревне, у него нет особых способностей...
-Охотник? -Глава Ши улыбнулся, но сказал, -Значит, у вас все еще много друзей, и вы на самом деле дружите с солдатами армии и торговцами?Господин Ши снова спросил о прошлом Чэн Дуо, и когда он услышал, что Чэн Дуо не местный житель и, похоже, спасался от голода, он был более или менее уверен в этом.
Ли Ван и его сын не понимали, зачем он хочет их допрашивать, и посмотрели друг на друга, чувствуя себя немного взволнованными.
Как раз в этот момент кто-то вошел из-за двери с поднятой занавеской, почтительно подошел к господину Ши и сказал несколько слов на ухо. Ли Ван присмотрелся повнимательнее, и оказалось, что это был надсмотрщик, который сказал хорошие слова Дин Тоу, когда тот приносил вещи.
Надсмотрщик был бесстрастен и не смотрел на них. Сердце Ли Вана екнуло, и дурное предчувствие стало еще сильнее.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Переселился в Древние времена как охотник
РазноеПереселился в Древние времена как охотник / Transmigrated in Ancient Times as a Hunter / 穿越古代当猎户 Автор: Hai Yuxiu / 海毓秀 106 глав основной истории + 3 экстры Чэн Дуо боролся во время апокалипсиса десять лет, но был предан семьей. Однажды переселивши...