-Ах, смотрите, там бабочки! -Маленький пельмень трех с половиной лет лежал сбоку от окна повозки, его глаза расширились, а нежные пальчики указывали на разноцветных бабочек, летающих в воздухе.
Его глаза не чисто черные, но и не такие голубые, как у брата Ена, а с темно-синим кругом по внешнему краю зрачка, который невозможно увидеть, если не присмотреться повнимательнее.
Но он очень хорошо унаследовал красоту брата Ена, с глубокими бровями, маленьким носом и тонкими красными губами... Если бы у него была темно-красная родинка в центре его бровей, другие, вероятно, подумали бы, что этот маленький мальчик - красивый маленький гер.
-Я вижу, будь осторожен, не выпади из окна. -Брат Ен сердито похлопал малыша по заднице.
Этот ребенок хочет играть со всем, что встречается ему на пути: с большой желтой собакой на обочине дороги, лягушкой на гребне холма, одуванчиком, маленьким жучком... Но Вэй Ли и Шанвази души в нем не чают. Всякий раз, когда он показывает пальцем, они будут драться. Лошадь отправилась на его поиски.
До этого он до смерти прижимал к себе чью-то большую желтую собаку и не хотел ее отпускать. Если бы брат Ен не подумал, что в карете нет места для собаки, и не попытался остановить его, Вэй Ли и другие нашли бы владельца большой желтой собаки и купили ее для него.
Теперь он снова начинает провоцировать пчел и бабочек...
Брат Ен наблюдал, как разноцветная бабочка взмахнула крыльями, на некоторое время приземлилась на голову Лин'эра и ненадолго задержалась на его маленьком носике, отчего его большие глаза, которые все мерцали и мерцали, встретились, смотря на нее, не двигаясь. Он втайне сказал себе и брату Чэну, чтобы они были предельно конкретны, почему он родил провокационного господина, разве он не будет таким же, когда вырастет?
Забыл упомянуть, что их малыша звали Чэн Цзиньлин, по прозвищу Лин'эр, которое также было именем, данным старым маркизом.
Малыш смотрел на прекрасную бабочку, поэтому он хотел "пожалеть аромат и лелеять нефрит". Видя, что бабочка не двигается, он протянул свои маленькие коготки и схватил ее.
К сожалению, его мясистые короткие ручки совсем не были гибкими, и бабочка, взмахнув крыльями, через некоторое время вылетела в окно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Переселился в Древние времена как охотник
РазноеПереселился в Древние времена как охотник / Transmigrated in Ancient Times as a Hunter / 穿越古代当猎户 Автор: Hai Yuxiu / 海毓秀 106 глав основной истории + 3 экстры Чэн Дуо боролся во время апокалипсиса десять лет, но был предан семьей. Однажды переселивши...