5

1.4K 82 5
                                    


Сразу после отлета Чонгука и Джи Юнги закинул меня на плечо и унес к шатру, где передал с рук на руки нону Намджуну.

— Леди Лалиса под защитой рода Чон, — внушительно произнес Юнги.

— Мы и без Хранителя Севера заботились о девочке, — проворчала нонна Момо. — Долгие годы, между прочим.

На что Юнги выразительно пошевелил усами и хитро прошептал:

— А это и не для вас сказано.

Подмигнув, дракон ушел, а я, тяжело вздохнув, негромко проговорила:

— А для Дженни все эти слова ничего не значат.

— Но ведь она прошла обучение, — оторопела нонна Момо, а Намджун тут же закивал:

— Иначе бы мы везли ее в малый храм, для учебы!

— Она отличается одной особенностью, — сказала я, а после, вздохнув, добавила: — Мы обе этим отличаемся. Выучив что-то нужное для сдачи экзамена или зачета, мы тут же расстаемся с информацией. Но я с этим борюсь.

— А она? — заинтересовался Намджун.

На что я пожала плечами:

— Мы не общаемся так близко. Но у нее были проблемы с теорией магии.

— Вы учились вместе, верно? — прищурился нон Намджун.

— Почти, я подслушивала с чердака. — Улыбнувшись, я покачала головой. — Мне кажется, учитель Дженни это знал.

— Знал, — подтвердила нонна Момо. — Мы с ним долго мучили доску, чтобы ты могла ее видеть в своих зеркалах. И чтобы со стороны не было заметно.

Не сдержавшись, я качнулась вперед и крепко обняла нонну Момо.

— Спасибо.

— Пожалуйста, девочка моя, пожалуйста. — Она погладила меня по голове.

А после непререкаемым тоном отправила меня в постель. Пока я переодевалась в спальный костюм, Намджун принес целый поднос еды. Еды, которой хватило нам троим. Затем я выпила выданные нонной Момо зелья и уснула, едва моя голова коснулась подушки.

Проснулась я только утром следующего дня. Зато от истощения не осталось и следа.

Легкий завтрак, чашечка ароматного какао и свежая одежда подняли мое настроение на недосягаемую высоту.

Mom for baby dragonМесто, где живут истории. Откройте их для себя