Глава 11. Денежки

47 1 0
                                    

"У тебя клиент? - возбуждённо воскликнула она. - На час или на ночь? Сколько заработал?"

"Я смотрю, ты в этом деле профи, - усмехнулся он. - Сколько раз пользовалась услугами таких, как я, признавайся?"

"Ты был первый и последний!" - закричала она. От собственной реакции Шарлотте стало неловко, и она закашлялась, чтоб скрыть это. Затем девушка заговорила строгим голосом: "Не меняй тему. Сколько заработал, я спрашиваю?"

"Меня вызвали на всю ночь. Это десятка", - ответил Закари, насмешливо приподняв брови. Бизнес у него процветал, и, казалось, он уже достиг всех возможных вершин. В последнее время жилось ему скучновато. А эта дурочка принесла в его жизнь что-то интересное. Он не собирался отказываться от такого шанса.

Бен был озадачен.

Что за сделку обсуждает хозяин? Что значит - вызвали на ночь? Десятка - это какое-то кодовое слово?

"Отлично. Пять переведи мне", - радостно потребовала Шарлотта.

Деньги! Денежки!

"Мы так не договаривались. Мне заплатят завтра, тогда и переведу", - сухо ответил Закари и повесил трубку.

Шарлотта была шокирована его грубостью.

Почему он бросил трубку? Он что, хочет отказаться от сделки? Ну и ладно. Он подписал соглашение. На звонки отвечает. И даже рассказывает, сколько получит за ночь. Не думаю, что он собирается улизнуть.

Подожду. Может утром, когда я проснусь, перевод уже пройдёт!

Всю ночь Шарлотта проворочалась в кровати. Каждую минуту она проверяла телефон.

Ничего. Ничего. Эх, всё ещё нет перевода... Ладно. Сейчас всего лишь два часа ночи. Подожду ещё.

Девушка заснула только в шесть утра. В это время как пришло СМС. Шарлотта быстро схватила телефон, лежавший под подушкой. В сообщении говорилось, что на её счёт были переведены пять тысяч.

Она подпрыгнула от радости.

Отлично! Первый пошёл!

Она быстро набрала текст: "Я получила деньги. Молодец! Продолжай в том же духе, хвалю!"

На экране тут же высветилось входящее сообщение. Альфонс-должник писал: "Я тут вспомнил, что вчера оплатил твой счёт. Ты говорила, что вычтешь сумму из моего долга."

"Боюсь, ты эти деньги просто потратишь, - набрала в ответ она. - Переводи каждый день. В конце вычту всю сумму сразу. Не волнуйся, я не обману."

Альфонс-должник: "Договорились."

"Сегодня давай так же. Если будешь работать как следует, сделаю тебе подарок", - напечатала девушка, довольно хихикнув.

Альфонс-должник: "..."

Шарлотта была так возбуждена, что не смогла заснуть обратно.

Они только переехали в город из деревни. В доме практически ничего не было. Сегодня был выходной, поэтому девушка решила сходить с миссис Берри и детьми в магазин и прикупить необходимые вещи.

Шарлотту всё детство баловали. Отец обожал её и растил как настоящую принцессу. Но жизнь непредсказуема: состояние её семьи пропало за одну ночь, а сама Шарлотта оказалась у разбитого корыта, да ещё и с тремя детьми на руках. Теперь она всё покупала со скидками и на распродажах.

Они приехали в торговый центр "Гранд Плаза".

На Шарлотте была простая джинсовая рубашка. Телефон лежал в сумочке на поясе. Она залихватски закатала рукава, приготовившись действовать.

"Робби, Джейми, Элли, я иду за покупками. А вы оставайтесь с миссис Берри на игровой площадке, договорились? Никуда сами не уходите. Я скоро вернусь."

"Хорошо, мамочка", - хором ответили дети.

Некоторые посетители снимали ее детей на телефон. Несколько дамочек восторженно закудахтали: "Это детки-метисы? Какая прелесть! Милашки!"

"Да только поглядите на эти кудряшки и яркие глазенки! - поддержала их проходившая мимо бабушка с внуком. - Словно два принца и принцесса из сказки! Я ещё никогда не видела таких красивых детей!"

"У малышки на плече попугай! Смотрите, он нам кивает, какая прелесть!" - продолжили восхищаться женщины.

Куда бы её дети не приходили, на них сразу же обращали внимание. Всякий раз, когда они собирались в людные места, Шарлотта заставляла малышей носить маски и кепки, чтобы не привлекать к ним через чур внимания.

Миллиардер по вызовуМесто, где живут истории. Откройте их для себя