Prologue

4 1 0
                                    

No one even knows how hard life was

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

No one even knows how hard life was.
Ninguém nem ao menos sabe
o quão difícil a vida era
Idon't even think about it now because.
Eu nem mesmo penso sobre
isso agora, porque
I've finally found you (oh, sing it to me)
Eu finalmente encontrei
você (oh, cante pra mim)
Now my life is sweet like cinnamon.
Agora minha vida é doce como canela
Like a fuckin' dream I'm livin' in.
Como se eu estivesse vivendo
na porra de um sonho.
Baby, love me 'cause I'm playin' on the radio.
Amor, me ame, porque
estou tocando no rádio.
(How do you like me now?)
Gosta de mim agora?

Nos confins da noite, onde os sonhos e as sombras se entrelaçam em um abraço silencioso, existe um lugar além da nossa compreensão. Um lugar onde a realidade se desfaz como neblina ao sol, e o impossível se torna simplesmente uma questão de perspectiva.

É neste limiar entre o conhecido e o desconhecido que nossa história começa, com uma jovem cujo verdadeiro nome é um segredo guardado nos recantos mais sombrios da sua mente. Ela é uma shifter, ciente do seu poder de moldar a própria existência, e naquela realidade ela é conhecida como Jiyeon Park Ji.

Este é o relato de sua jornada através dos véus da realidade, onde ela descobriu sua verdadeira natureza e desvendou os segredos enterrados sob as camadas da existência conhecida. É uma história de transformação, de descoberta e, acima de tudo, de aceitação daquilo que ela é destinada a ser.

Então, adentre com cautela, pois o que está além deste prólogo é um mundo de maravilhas e perigos, onde nada é o que parece e tudo é possível.

SATO | CHOI SOOBIN x LEE HEESEUNG x PARK SUNGHOONOnde histórias criam vida. Descubra agora