Глава 61. Потайная комната

197 25 1
                                    

В кабинете тоже царил беспорядок; даже пресс-папье на столе и чаша для ополаскивания кистей были кем-то утащены.

Му Ханьчжан подошёл к живописи, висевшей на стене, и разгладил порванную часть. Хорошенько разглядев полотно, он испытал грусть и сожаление:

– Картина Чжо Шуй-Санжэня [1], стоившая тысячи золотых, погибла таким вот образом.

[1] Санжэнь – свободный/независимый художник или учёный.

Цзин Шао подошёл поближе, но не смог разглядеть, что же в ней было такого особенного – просто пейзаж с изображением каких-то гор и волн. Видя его непонимание, Му Ханьчжан объяснил ему тёплым тоном.

Чжо Шуй-Саньжэнь был одним из шестнадцати Саньжэней в позапрошлой династии. В тот период каллиграфия и живопись пользовались высочайшим за всю известную историю почитанием, и эти шестнадцать Саньжэней были самыми искуссными мастерами. Они часто собирались вместе для изучения живописи и каллиграфии, но в хаосе войн, разразившихся в конце этого периода, удалось уцелеть чрезвычайно малому количеству их произведений.

Му Ханьчжан снял испорченный свиток с живописью и аккуратно свернул его. После возвращения в столицу он разыщет мастера, который склеит полотно; быть может, его удастся вернуть в первоначальное состояние.

– Эта картина гораздо дороже любых драгоценных камней. Почему король Юго-Запада не забрал её с собой?

– Нынешний Юго-Западный король невежественен. Идём, – Цзин Шао подвёл своего Ванфэй к маленькому отгороженному уголку.

В кабинетах богатых семей всегда имелся такой укромный угол с кроватью или диваном для ежедневного отдыха, и этот кабинет не был исключением. Просто сама комната была довольно маленькой, и в ней стояла только одна небольшая кровать. Она, как и всё вокруг, пребывала в полнейшем беспорядке, с подушки даже были сорваны кусочки нефрита. Она выглядела пустой.

– Слуги Юго-Западного дворца, должно быть, неплохо поживились, – Му Ханьчжан посмотрел на шнур для занавеса, на котором не хватало золотого крючка.

– Когда дерево падает, обезьяны разбегаются [2], каждый пытается найти способ выжить, – Цзин Шао рассмеялся и сорвал всю занавеску, обнажив грубую стену.

[2] Когда дерево падает, обезьяны разбегаются (китайская пословица) – когда вожак теряет власть, разбегаются все его приспешники; крысы бегут с тонущего корабля.

Жена - превыше всего Место, где живут истории. Откройте их для себя