Глава - 11.Повторное столкновение со «знакомыми людьми»

5 1 0
                                    


     Утром Ю СяоМо обнаружил, что условия роста духовных трав в лекарственно саду несколько отличаются. Сначала он не мог понять почему. Теперь он догадался, что это вопрос качества. Хотя он и не знает, почему духовные травы, выращенные в одном и том же лечебном саду, были разного качества, он уверен, что на это должна быть причина. Возможно, это неравномерное усвоение питательных веществ или эффект каких-то других внешних воздействий. Вне зависимости от причин, Ю СяоМо был очень взволнован из-за этого открытия. Если он сможет различать качество духовных трав, то процесс их поиска станет легче для него. Однако Ю Сяомо почувствовал, что было бы неловко спрашивать об этом своих собратьев-учеников в такое время, но если он этого не сделает, то не сможет заснуть сегодня ночью. Поразмыслив над этим, он решил обратиться в библиотеку. Библиотека была всеобъемлющая, и там должна быть информация по этому вопросу.

     Наспех поужинав, Ю СяоМо не вернулся в комнату со своими собратьями-учениками, а непосредственно направился в библиотеку. Охранял библиотеку всё тот же старик с серьезным лицом. В отличии от прошлого раза, уже будучи не новичком, Ю СяоМо сразу же без лишних слов достал свою опознавательную табличку и, как тогда, получил черную печать.

     «Спасибо, дядюшка1». Ю СяоМо вежливо поблагодарив его, направился в Восточный павильон. А повернувшись спиной, он не заметил, как лицо старика изменилось, услышав обращение 'дядюшка'. Впечатление об этом ученике на испытательном сроке у того неизбежно изменилось.

   (1.老伯 – lǎobó - вежл. дядюшка, Вы (в обращении к друзьям отца или к отцу друга)

     Войдя в библиотеку, Ю СяоМо подсознательно оглянулся, чтобы посмотреть, есть ли вокруг другие люди. В прошлый раз он подпрыгнул от неожиданности при внезапном появлении молодого человека. У него не было желания повторить ту ситуацию. Не очень приятно, когда за тобой подсматривают. Но Ю СяоМо слишком много думал. Обычно в Восточном и Западном павильонах на первом этаже редко можно кого-то встретить. Поскольку информации слишком много, вряд ли он закончит за несколько часов, поэтому многие предпочитают забирать книги в свои комнаты.

     Во втором ряду книжных шкафов на самой верхней полке Ю СяоМо нашел книгу – Общие проблемы, связанные с выращиванием духовных трав. Толщина книги 2 см. Учитывая свою скорость чтения, Ю СяоМо, вероятно, не закончил бы и за день. Поэтому он решил забрать ее свою комнату. В конце концов, эти знания, определенно, ему понадобятся позже.

      Однако Ю СяоМо ушёл не сразу. Он просмотрел другие книжные шкафы и, только не найдя другие полезные книги, собирался вернуться. Но как только он повернулся, то почувствовал вибрацию рядом. По чего белый силуэт появился прямо из воздуха. И сразу после этого слева от него появилась фигура в розовом. Присмотревшись повнимательнее, Ю СяоМо понял, что на самом деле это та же пара, которую он видел в прошлый раз в Западном павильоне.

     Поскольку в этот раз они появились недалеко от Ю СяоМо, мужчина, кажется, почти сразу заметил его присутствие. Глаза, похожие на две холодные звезды, сверкающие на точеном красивом лице, внезапно устремились прямо на него. Этот бесчувственный взгляд заставил Ю СяоМо похолодеть, а его рука, держащая книгу, слегка задрожала. Первоначально он предположил, что дашисюн и шимэй были из Блока Воинов. Но теперь, видя их появление в Восточном павильоне, Ю СяоМо не был уверен из какого они павильона? Восточного или Западного?

      Сначала девушка в розовом не заметила его, но, поскольку всё её внимание было сосредоточено на мужчине, и, увидев, что тот взглянул на Ю СяоМо, она сразу обратила внимание на него и тут же нахмурилась.

      «На что ты смотришь? Никогда не видел красивых людей? Проваливай!»

       Ю СяоМо: «...»

      Такое беспрецедентное бесстыдное поведение. Хорошо. Ты выиграла, милая девушка! Ю Сяомо действительно не любит этот тип хитрых и упрямых девушек. С первого взгляда становится очевидно, что она совершенно избалована. Вмешательство могло привести только к тому, что он сам понес бы огромные потери. Уходя, Ю Сяомо всё ещё слышал раздражающий голос девушки, обращенный к мужчине.

      «Сяо Гэ2, ты чётко обещал моему отцу, что будешь сопровождать ЮньЮнь в библиотеку. Почему ты внезапно захотел уйти? Как раздражает, я ведь ещё не дочитала.»

                 (2. Гэ (, gē ) – букв. «уважаемый старший брат», почтительное обращение для старшего лица мужского пола своего поколения)

      Ю СяоМо был взволнован и, ускорив шаг, постарался скорее покинуть Восточный павильон.

Жена легендарного мастера.   Автор: Инь ЯМесто, где живут истории. Откройте их для себя