Глава 6. Поиски подсказок (Часть 2)

32 1 0
                                    

Когда Цзян Вэйлин открыл глаза, вечер постепенно начал сменяться ночью. На улицах уже не было так много людей, но улицы всё равно оставались оживлёнными. Заклинатель резко подскочил, чем напугал успевшую задремать рядом пушистую подругу. Гуй, не ожидавшая никаких движений со стороны только что спавшего хозяина, проснулась, встала и оживлённо замахала хвостом, высунув язык. Цзян Вэйлин проспал добрые две палочки благовоний, а Ян Хэй даже не удосужился его разбудить, хотя они договаривались встретиться внизу. Что ж, видимо, Ян Хэй и Лу Сяншань нашли, чем заняться. По-детски обиженный Цзян Вэйлин, недовольно дуя губы, направился в сторону двери. Вслед за ним выбежала и Гуй.

В комнатах товарищей их самих не было, внизу тоже, так что догадка Цзян Вэйлина только подтвердилась. Заклинатель тяжело вздохнул. По правде говоря, он больше переживал за Ян Хэя, и надеялся, что в момент опасности Лу Сяншань сможет защитить его младшего брата, иначе мужчине придётся пенять на себя. Но обидно всё равно было, ведь никто его даже не разбудил, хоть это и была вина исключительно его самого.

В любом случае у заклинателей были свои планы на эту поездку: хоть кулон указывал в другом направлении, парень надеялся найти информацию о кулоне в Хуан Цао, в ордене, что славился своими оберегами, артефактами и печатями. Как пробраться на территорию самого ордена, Цзян Вэйлин не представлял. Войти через главные ворота - привлечь к себе внимание, а с таким вопросом ещё и вызвать подозрения. Цзян Вэйлин и вовсе не хотел бы, чтоб его видел кто-то из заклинателей и, уж тем более, из старых знакомых. Этот вариант останется на крайний случай.

Заклинатель решил начать с лавочки антиквариата. Парень надел накидку с капюшоном и вышел из гостиницы, прихватив с собой несколько мясных паровых булочек для себя и своей пушистой подруги. «Надеюсь, они поели», - подумал Цзян Вэйлин, жуя ещё теплую вкусность. Вторую половинку он отдал собаке, которая шла рядом. Заклинатель дошёл до нужного ему места, когда хозяин лавки уже закрывал её. Цзян Вэйлин знал, что этот мужчина хорошо разбирается не только в драгоценных вещах, но и в магических артефактах, которые ему часто приносят. Он не был заклинателем, но за такое долгое время работы с разными амулетами и артефактами, он научился ощущать энергию, исходящую из таких вещей.

- Дядюшка, подождите, пожалуйста, - запыхавшийся от бега Цзян Вэйлин подошёл к мужчине, когда тот начал опускать навес, - мне нужна ваша помощь!

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Aug 14 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Сковавший моё сердце Место, где живут истории. Откройте их для себя