Глава 1. Прах прошлого

90 6 1
                                    

Том 1. Пробуждение насекомых

惊蛰 jīngzhé; пробуждение насекомых (от спячки: один из 24 сезонов года, с 5-го или 6-го марта, отнесён к первой половине 2-го лунного месяца)

Глава 1. Прах прошлого[1]

[1]前尘 qiánchén
будд. прах прошлого (иллюзорный мир прежнего перерождения, воспринятый органами чувств).

- Что ты видишь?

- Горы трупов. Море крови.

- Зачем ты пришёл?

- Чтобы убить.

- Цзин Линь, - Истинный Будда опустил взгляд в знак сострадания. - Вернись, и ты получишь спасение. [2]

[2]回 头是岸 huítóushì'àn (раскайся - вот и берег;вернись на путь истинный).

Цзин Линь поднял голову: он увидел, что от его тела исходит свет. Его глаза были ледяными, а одежда пропитана кровью. Передняя часть его меча свисала до земли, царапая ее. Его окружало безбрежное море крови, а над ним возвышались бесчисленные божества и Будды.

Цзин Линь тихо сказал:

- Слишком поздно.

Он поставил ногу на лестницу, и три тысячи небесных воинов одновременно отступили. С каждым его шагом солдаты делали шаг назад. Все замолчали, как цикады зимой, когда оказались с ним лицом к лицу. Он был один, но боги Неба и Земли вели себя так, словно столкнулись с грозным врагом. Цзин Линь шел медленно, как будто совершал обычную прогулку. Как будто это был все тот же старый Владыка Линь Сун, которого все знали.

Пруд с лотосами на алтаре покрылся рябью, помутневшей от капель крови. Ли Жун, командир трех тысяч небесных воинов, стоял на коленях у пруда с длинным копьем в руке и хриплым голосом кричал:

- Цзин Линь, зачем ты это делаешь? Когда этот день закончится, тебе некуда будет пойти. Сколько же в тебе ненависти и обиды? Даже если он виноват, его следует передать Девятому Небу для наказания. Почему ты ничего не говоришь? Почему ты никогда ничего не говоришь? Ты всегда так упорно идешь своим путем, что в итоге оказываешься в изоляции, оставлен друзьями и союзниками. Цзин Линь!

Ли Жуна вырвало кровью. Его глаза покраснели, он весь дрожал и задыхался от рыданий:

- Разве ты не хочешь жить?

Цзин Линь уже добрался до последней ступеньки лестницы. Из него словно вырвали все теплые, нежные чувства, оставив лишь леденящий душу холод. Истинный Будда Алтаря взял в руки цветок и повернулся лицом к Цзин Линю, а монахи за его спиной в унисон распевали сутры. Небо было заполнено множеством людей, но никто из них не стоял рядом с Цзин Линем. Лезвие его меча легонько стукнуло по земле. Наконец он остановился.

Карп перепрыгивает через вратаМесто, где живут истории. Откройте их для себя