Missing someone

12 3 0
                                    


Missing someone, is a strange feeling.

Missing someone hurt but I'm unwinking

Missing someone has my mind ringing


That ache in my heart, my vocal cords on.

Your gesture is falling in oblivion

Steaming gliding tears feel like abandon


You are gone in a forever heaven.

But somehow you're still near, not enough even

My hands still feel the softness of your soul


And I miss you every time I think of you

And I search for every place you've went to

And I search for every time I met you


And I'll wait until we meet in the sky.

And I'll hope for our paths to cross again.

And when I'll close my eyes remember all of thy.


Ce poème est mon favori parmi tout ceux que j'ai pu écrire jusque là, premièrement il y a cinq tercets et les vers sont en décasyllabe (enfin autre chose que les alexandrins), et pour l'instant sur chaque strophes il y a les même rimes, sauf deux exceptions "soul" et "again", comme on peut le comprendre ce poème parle de "manquer quelqu'un", mais il y a une double lecture. En effet, j'ai construit ce poème de sorte à ce qu'il soit possible de le lire de cette façon:


Missing someone, is a strange feeling.

That ache in my heart, my vocal cords on.

You are gone in a forever heaven.

And I miss you every time I think of you


Missing someone hurt but I'm unwinking

Your gesture is falling in oblivion

But somehow you're still near, not enough even

And I search for every place you've went to


Missing someone has my mind ringing

Steaming gliding tears feel like abandon

My hands still feel the softness of your soul

And I search for every time I met you


And I'll wait until we meet in the sky.

And I'll hope for our paths to cross again.

And when I'll close my eyes remember all of thy.


Avec maintenant trois quatrains et un tercet, et chaque strophe qui possède par paragraphe les même rimes, on peut découvrir que ce poème, parle en vérité de trois personnes distinctes ;)

En effet, bien que ça ne soit pas si original, je reste très fière de ce poème, et j'espère vraiment qu'il vous a plu, je rajouterai aussi une traduction pour celui là.

Ceor <3

Dans chaque pensée (recueil de poèmes)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant