Глава 48.

233 13 3
                                    

Вдруг дверь резко открылась без стука. Мать вскочила. У двери стояли директор Чи и врач.
- О, ты проснулся, - сказала директор Чи.
- Да, только что.
- Госпожа, вы, должно быть, устали.
- Что вы, ничего особенного.
Мать почему-то выглядела виноватой перед директором Чи, кланяясь и избегая ее взгляда. Зачем она так себя ведет, даже если та и помогала с делами компании?
- Ты в порядке? - спросила директор Чи.
- Да.
- Знаешь, как мы испугались? Ты вдруг упал... Хорошо хоть лестница была невысокой, и хотя бы ты цел.
- Да... Простите...
"Хотя бы ты"?
В словах директора Чи было что-то странное. "Хотя бы ты" подразумевало, что кто-то еще пострадал. Неужели...
- Нет. Конечно, он пытался тебя поймать, но было уже поздно.
Джэ Гён не мог поверить своим ушам. О чем она говорит? У него был выкидыш? Выкидыш? Что это значит? Он в замешательстве посмотрел на мать. Та отвела взгляд с сожалением.
- Десять недель. Боже мой. Ты действительно не знал, что беременен?
- Как ты мог не знать? Должны были быть изменения в теле.
Он думал, что усталость была из-за болезни, а не из-за беременности. Ах, так вот почему живот... болел живот.
- Последние несколько дней у меня болел живот. Я думал, это гастрит...
Джэ Гён дрожащими губами обратился к врачу, стоявшему за директором Чи. Врач с сочувствием кивнул.
И он не услышал этот последний сигнал и... потерял ребенка.
- По моему личному мнению, выкидыш должен был произойти раньше. Состояние было очень нестабильным. Учитывая обстоятельства.
Врач говорил, украдкой поглядывая на директора Чи. Казалось, он пытался сказать, что Джэ Гён не виноват, но сам Джэ Гён ничего не слышал. Он винил себя... Он должен был знать раньше. Должен был пойти в больницу. Тогда, возможно...
- Благодаря тебе Джэ Ён стал намного здоровее. Она очень скучает по старшему брату. Так что потерпи еще немного, ладно?
Рука матери, держащая его ладонь, была холодной. Еще недавно она была такой теплой. Что именно он должен терпеть? Явно не ради себя. Нет... возможно и ради себя, но сейчас Джэ Гён не мог этого принять.
Когда мать вышла, Джэ Гён посмотрел в окно. Ему так надоело находиться в этой палате, а теперь он снова здесь. И к тому же упустил что-то важное. Джэ Гён погладил свой живот, который всегда выглядел одинаково. Ничего не чувствуется. Хотя была боль, но не острая и колющая, как тогда. Просто тупая боль.
Он хотел спросить у матери, можно ли снова забеременеть после выкидыша. И как отреагировал господин Хан. Но не смог заставить себя произнести эти вопросы.
Джэ Гён встретился с Хан Тэ Соком на следующий день после выписки из больницы. Вернувшись с работы, тот, как обычно, кивнул Джэ Гёну в знак приветствия.
Джэ Гён последовал за этим холодным мужчиной и убрал его одежду. До этого момента мужчина молчал, а затем сел в кресло. Джэ Гёну было тяжело дышать, но он все же должен был поздороваться.
- Простите.
- За что?
- За выкидыш... То есть...
- Если подумать о ситуации, вы ведь не хотели упасть. Врач сказал, что из-за ребенка ваше тело ослабло и случился временный шок. Так что это не ваша вина. Вы же не нарочно упали.
Джэ Гён не нашел что ответить на его логичные слова. С одной стороны, ему стало жутко. Как можно быть таким хладнокровным? Ведь речь идет о потере его собственного ребенка... Он говорил об этом, как о чужом деле, словно бессердечный человек без крови и слез.
Немного отстранившись от него из-за страха, Джэ Гён заметил повязку на предплечье Хан Тэ Сока, когда тот двигал рукой над клавиатурой.
- Ух...
Джэ Гён, весь в поту, свернулся калачиком и стонал от боли. Домработница нервничала, вытирая пот со лба Джэ Гёна, и смотрела на равнодушно стоящего рядом с кроватью мужчину.
- Может, вызвать врача...
Внезапно среди ночи домработница разбудила Хан Тэ Сока. Она сказала, что Пак Джэ Гёну плохо. Когда она шла в туалет, то услышала стоны из спальни. Открыв дверь, она увидела, что он весь в поту, как после дождя, и не приходит в себя, сколько его ни зови. Может, это последствия выкидыша? Или побочный эффект того лекарства?
Когда домработница нерешительно вышла и закрыла дверь, Хан Тэ Сок посмотрел на бледного, покрытого холодным потом Джэ Гёна, затем сел в кресло рядом и окутал его своими феромонами. Скрестив ноги и подперев подбородок рукой, он наблюдал за Пак Джэ Гёном. Хотя признаки боли постепенно исчезали, он все еще хмурился и плакал.
- Ух... больно... кто-нибудь, помогите...
Если так больно, обычно зовут маму или семью... Но Пак Джэ Гён говорит "кто-нибудь". Вдруг вспомнились слова председателя Пака, сказанные с улыбкой, когда Тэ Сок даже не думал о браке:
"У нас в семье есть сын омега, но он, хоть и мой ребенок, очень неполноценный. Настолько, что даже не обычный омега, а дефектный. Будь он просто омегой, я бы выдал его замуж в хорошую семью, но он дефектный. При этом он не ласковый, а тихий и скучный - куда такого отправишь? Позор для семьи."
На той встрече присутствовали не только он, но и другие бизнесмены. От 80-летних стариков до молодых CEO. Зачем он рассказал об этом перед ними, если не для того, чтобы использовать сына омегу как связь?
Хан Тэ Сок посмотрел на лицо Пак Джэ Гёна. Затем медленно перевел взгляд на его живот, который тот обнимал, свернувшись. Трудно поверить, что там был его ребенок. И, удивительно, он ничего не чувствовал по этому поводу. Директор Чи злилась, но сам Хан Тэ Сок не испытывал ни сожаления, ни грусти. Больше всего его поразило, когда Джэ Гён внезапно упал перед лестницей. Он успел схватить его за руку, но не смог удержать, и тот упал на пол. Хоть и не сильно пострадал, но даже услышав от врача о выкидыше, Хан Тэ Сок подумал только "ну надо же". В конце концов, ребенка можно завести снова. Возможно, эта мысль была сильнее. Может, он бессердечный. Слишком погрузился в работу. Очерствел эмоционально.
Хан Тэ Сок усмехнулся и глубже уселся в кресле. Нужно было дать ему больше феромонов. Сейчас Пак Джэ Гён говорил "кто-нибудь", но спасти его мог только запечатленный альфа.

От развода к закату.Место, где живут истории. Откройте их для себя