Глава 56

44 12 0
                                    

На планете в Восьмой Галактике разница температур между днем ​​и ночью казалась весьма значительной. Когда они вышли из развлекательного заведения, холодный ветер дул им в шеи, заставляя Лу Цзиннин невольно вздрогнуть. Вэнь Синчэнь, который нес на своих плечах запах звездной пыли, подсознательно сжал свое тело и спросил: «Тебе холодно?»

Лу Цзиннин, ошеломленный, опустил голову и покачал ею, сказав: «Настоящие мужчины никогда не боятся холода».

Вэнь Синчэнь не мог не посмеяться над попыткой пьяного Лу Цзиннина изобразить крутизну: «Ну, тебе же не холодно».

При этих словах рука Вэнь Синчэня на талии Лу Цзиннина слегка напряглась, и, увидев, как тот слегка нахмурился, он загадочно усмехнулся: «Мне холодно».

Лу Цзиннин долго смотрел на него, словно наконец-то уловил смысл его слов. Внезапно он протянул руки и обнял Вэнь Синчэня за шею, сказав: «Тогда я буду держать тебя в тепле».

В этот момент Вэнь Синчэнь почувствовал феромоны, исходящие от Лу Цзиннин, слабо развевающиеся в воздухе, заставляя его тело невольно напрягаться. Едва заметное чувство, казалось, усилилось, поскольку его чувствительный период еще не полностью прошел, делая его реакцию на феромоны Омеги намного сильнее.

Тонкий аромат легкого сливового джема Лу Цзиннина, казалось, обладал особой притягательностью, словно пробуждая в сдержанной внешности Вэнь Синчэня скрытое пламя, которое могло вырваться наружу в любой момент.

Однако, мужчина, висевший на нем, казалось, не осознавал этого или был уже неудержимо привлечен к Вэнь Синчэню его альфа-феромонами. Лу Цзиннин продолжал тыкаться в него носом.

Вэнь Синчэнь услышал звук, словно кто-то сглатывает слюну возле своего уха: «Лу Цзиннин, ты так приятно пахнешь... Да, гораздо лучше, чем те другие Омеги».

Под постоянными движениями Лу Цзиннина Вэнь Синчэню было трудно сделать еще один шаг вперед. Не в силах больше терпеть, он наконец оттащил мужчину назад и предупредил: «Я сейчас отведу тебя обратно, и если ты продолжишь возиться, я оставлю тебя на обочине дороги».

Лу Цзиннин на мгновение посмотрел на пустые уличные фонари рядом с собой, казалось, погрузившись в раздумья. В конце концов, он принял мудрое решение, послушно лёг на плечо Вэнь Синчэня и остался неподвижен.

Кто сказал, что омеги не могут быть такими же взрывоопасными, как альфы?  Место, где живут истории. Откройте их для себя