45

46 5 1
                                    


Думая об этом, Фу Чжию снова поднял голову и внимательнее посмотрел на шестерых человек, стоявших перед ним. Молодой человек, стоящий крайним слева, должен быть примерно того же возраста, что и он, и именно он показался Фу Чжию самым приятным на вид.

Управляющий Чжоу отвел остальных пятерых в более отдаленный двор в соответствии с его инструкциями. Им не разрешалось выходить по своему желанию без его просьбы. Молодой человек остался. Фу Чжию поманил его к себе, жестом пригласил подойти и спросил: “Как тебя зовут?”

Молодой человек снова отдал честь, выглядя испуганным, его голос дрожал, когда он сказал: “Этого раба зовут Лу Чжи (Lǜ zhī = зеленая ветвь)”.

“Это не похоже на мужское имя”, - снова спросил Фу Чжию. - “У тебя есть настоящее имя? Откуда ты? Чем ты занимался раньше?”

Молодой человек немного поколебался и сказал: “Да, настоящее имя этого раба Лу, Лу Цзянь. Дом моих предков находится в Цзянчэне. Я сын наложницы. Я некоторое время учился, но моя семья обнищала, и моя мать продала меня.”

Итак, он был из чистой семьи. Фу Чжию внимательнее присмотрелся к своим рукам. Он учился читать и писать. Научился ли он также играть на музыкальном инструменте?

“Ты умеешь играть музыку?”

Лу Цзянь кивнул и сказал: “Я умею играть на пипе”.

“Сыграй это, я послушаю”, - сказал Фу Чжию. - “Я скажу кому-нибудь, чтобы прислали пипу. Сыграй это прямо здесь”.

На самом деле, пипа Лу Цзяня была довольно посредственной, но он сыграл хорошую мелодию. Это была не та великолепная музыка, которую часто играли в столице и дворце, скорее местная песня, которую приятно слушать.

Фу Чжию некоторое время слушал, чувствуя некоторый интерес, затем протянул руку, чтобы прервать Лу Цзяня.

“Ты можешь жить в Сиреневом дворике. Только ты, не нужно тесниться с другими”, - сказал Фу Чжию. “Скажи управляющему, что тебе нужно, я ... Я увижу тебя ночью”.

Лу Цзянь на мгновение задрожал, затем снова украдкой взглянул на Фу Чжию, понимая, что имел в виду мастер, и отступил, отдав честь.

Вечером Фу Чжию и Юань Миньдао за ужином не упомянули об этом тривиальном вопросе.

Юань Миньдао недавно практиковался в боевых искусствах во дворе своего дома со своим ятаганом в форме полумесяца. Фу Чжию поручил своему младшему дяде попросить караван, направлявшийся в Западные регионы, заранее найти его. Благодаря пилюлям Фу Чжию у торговца из Западных регионов недавно установились хорошие отношения с Юань Цзянвэнем. Услышав об этой просьбе, он купил ятаган и доставил его непосредственно Юань Миньдао.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Oct 02 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Возрождение, подобное БуддеМесто, где живут истории. Откройте их для себя