Глава 4. Перелом.

17 3 0
                                    

Возвращаясь обратно в поместье отца генерала Гуань Циньсюя, никто и подумать не мог, что Ху Лань согласится отправиться вместе с ними. Цзинь Вэй молча ступал по улицам и пытался спокойно обдумать последующий план. Его брови напрягались и расслаблялись, чувство дискомфорта сразу же окутало Цзинь Вэя. 

Генерал неопределённо смотрел на императора и, вероятно, не мог понять, почему Цзинь Вэй взял с собой этого мальчика. Но вот проблема была в том, что сам Цзинь Вэй понятия не имел. Он просто хотел ухватиться за каждую деталь в сюжете и таскать за собой, чтобы ею заполнить сюжетные дыры. 

Маленький ребёнок на его плечах – меньшая проблема Цзинь Вэя. Ранее он планировал посетить провинцию тайно, однако теперь горожане были осведомлены о том, что генерал ходит подле императора. В этих окрестностях всё равно могло быть небезопасно, однако и улицы вмиг поредели – от тех оживлённых улочек не осталось и следа. Люди, которых генерал отобрал для странствия, на сей раз не выпускали из виду фигуру императора, всюду следуя за ним и генералом. Само собой подобное немного угомонило неспокойное сердце Цзинь Вэя, вот только пристальные взгляды он чувствовал каждой клеточкой своего тела. Ему действительно было бы легче приспособиться в этом мире, будь бы он простым человеком. 

В конце концов, Цзинь Вэй потерял терпение и, сдерживая раздражение в голосе, поинтересовался: 

— Генерал, на моём лице что-то есть? 

Гуань Циньсюй встретился взглядом с императором и через мгновение отвёл его в сторону, нервно отвечая: 

— Нет, с чего вы взяли? 

— Тогда почему вы так разглядываете меня? Вы что-то хотели мне сказать? 

— Нет... 

Император победно посмотрел на генерала и сказал: 

— То-то же. Но я понимаю, что этот ребёнок тревожит вас, верно? 

Цзинь Вэй указал взглядом на Ху Ланя, медленно шествующего по испещрённой камнем дороге. Император заинтересованно оглядел его одежды и заметил, что она была сильно рваной, а тело мальчика было всё в грязи, будто бы этот ребёнок жил в пещерах и выбирался на свет через туннель.

«Стоит позаботиться о нём и узнать, где его мать, иначе я не смогу сложить картину происходящего». 

Император Цзинь ВэйМесто, где живут истории. Откройте их для себя