Глава 5. Тайный публичный дом.

11 4 0
                                    

Первое поместье, которое обошёл Цзинь Вэй, вместе с генералом Гуань Циньсюем, было поместье одной знатной семьи. Про Главу семьи ходили различные слухи, мол, он был бесчувственным человеком и издевался над бедными. Второе поместье было не менее важных людей, которые торговали едой в городе. Этих семей ничего не связало между собой, но, так или иначе, император не имел понятия, почему группа зачинщиков выбрала именно эти поместья. Цзинь Вэй ещё раз подумал над различием сюжета в этой истории и принял решение узнать, что же стало происходить в стране с переселением его в тело свирепого императора? Генерал, который метался то туда, то сюда, выполнял приказы Цзинь Вэя. Императора ни в коем случае не должны были узнать на улицах, потому он надел на голову бамбуковую шляпу, а на тело самую простую одежду. Пока Цзинь Вэй стоял, прислонившись спиной к бетонной стене какого-то заведения, Гуань Циньсюй разговаривал с жителями и выяснял все малейшие нюансы. После, он приходил к императору и докладывал о том, что узнал. И узнали они ровным счетом ничего, что бы помогло разгадать эту головоломку.

Генерал повёл императора обратно в поместье, не сдержав своего любопытства:

— Ваше Величество, вы можете мне рассказать о том, что же было в том письме?

Цзинь Вэй поправил свою шляпу, немного волнуясь. Он ведь обещал рассказать генералу и, конечно же, оставлять его в неведении было бы несправедливо! Медленно возвращаясь в поместье, император повернул голову в сторону идущего рядом Циньсюя. Его глаза немного выглянули из-за шляпы, что показалось довольно безобидным зрелищем. Он смело сказал:

— Генерал, вы не задумывались насчёт Ху Ланя? Почему же я принял этого ребёнка сразу же, как увидел его?

Гуань Циньсюй подозревал, что в этом ребенке кроется какая-то тайна, но не был до конца уверен.

Солнце встало на полдень и слегка подпекало голову генерала. Он потёр своё темечко и честно признался:

— Нет, я понятия не имею. Но с этим ребёнком не всё чисто, верно?

Император неожиданно даже для себя звонко рассмеялся, прежде чем ответить:

— Если под «не всё чисто», вы подразумеваете не чистую кровь или же не чистое сердце, то нет. Он чист и сердцем и кровью. Хоть происхождение этого ребёнка можно считать несчастным, но у него довольно глубокие родственные корни.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Oct 08 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Император Цзинь ВэйМесто, где живут истории. Откройте их для себя