Capítulo 6: La planificación Falacia

5 1 0
                                    

Bla, bla, Rowling, bla, bla, propiedad.

A/N: La sección "Consecuencias" de este capítulo es parte de la historia, no de la omake.

¿Crees que tu día fue surrealista? Prueba la mía.

Algunos niños habrían esperado hasta después de su primer viaje al Callejón Diagon.

—Bolsa del elemento 79 —dijo Harry, y retiró su mano, vacía, de la bolsa de piel de moke—.

La mayoría de los niños habrían esperado al menos para obtener sus varitas primero.

—Bolsa de okane —dijo Harry—. La pesada bolsa de oro apareció en su mano.

Harry retiró la bolsa y la volvió a meter en la bolsa de piel de moke. Sacó su mano, la volvió a meter y dijo: "Bolsa de fichas de intercambio económico". Esa vez su mano salió vacía.

"Devuélveme la bolsa que acabo de meter". Salió la bolsa de oro una vez más.

Harry James Potter-Evans-Verres había conseguido al menos un objeto mágico. ¿Por qué esperar?

—Profesora McGonagall —le dijo Harry a la perpleja bruja que paseaba a su lado—, ¿puede darme dos palabras, una palabra para el oro y otra para otra cosa que no sea dinero, en un idioma que yo no conocería? Pero no me digas cuál es cuál".

"Ahava y zahav", dijo la profesora McGonagall. "Eso es hebreo, y la otra palabra significa amor".

—Gracias, profesor. Bolsa de ahava. Vacío.

"Bolsa de zahav". Y apareció en su mano.

—¿Zahav es oro? Harry preguntó, y la profesora McGonagall asintió.

Harry pensó en los datos experimentales que había recopilado. Fue sólo el tipo de esfuerzo más crudo y preliminar, pero fue suficiente para apoyar al menos una conclusión:

"¡Aaaaaaarrrgh esto no tiene ningún sentido!"

La bruja que estaba a su lado levantó una ceja altiva. —¿Problemas, señor Potter?

"¡Simplemente falsificé todas y cada una de las hipótesis que tenía! ¿Cómo puede saber que 'bolsa de 115 galeones' está bien, pero no 'bolsa de 90 más 25 galeones'? ¿Puede contar pero no puede sumar? ¿Puede entender sustantivos, pero no algunos sintagmas nominales que significan lo mismo? La persona que hizo esto probablemente no hablaba japonés y yo no hablo nada de hebreo, así que no está usando su conocimiento, y no está usando mi conocimiento... Harry agitó una mano con impotencia. "Las reglas parecen más o menos consistentes, ¡pero no significan nada! Ni siquiera voy a preguntar cómo una bolsa termina con reconocimiento de voz y comprensión del lenguaje natural cuando los mejores programadores de Inteligencia Artificial no pueden hacer que las supercomputadoras más rápidas lo hagan después de treinta y cinco años de arduo trabajo —Harry jadeó para respirar—, pero ¿qué está pasando?"

—Magia —dijo la profesora McGonagall—.

"¡Eso es solo una palabra! ¡Incluso después de que me digas eso, no puedo hacer nuevas predicciones! ¡Es exactamente como decir 'flogisto' o 'elan vital' o 'emergencia' o 'complejidad'!"

La bruja vestida de negro se rió a carcajadas. —Pero es magia, señor Potter.

Harry se desplomó un poco. – Con todo respeto, profesora McGonagall, no estoy muy segura de que entienda lo que estoy tratando de hacer aquí.

—Con todo respeto, señor Potter, estoy seguro de que no. A menos que -esto es solo una suposición, eso sí- estés tratando de conquistar el mundo?

"¡No! Quiero decir que sí, ¡bueno, no!"

Harry Potter y los métodos de la racionalidadDonde viven las historias. Descúbrelo ahora