(Part 1)
You will achieve success in battle
only through cunning! So, keep yourself swift like the wind... and dense like the forest... pounce like the blaze of fire... and stand firm like a mountain. Keep your plans mysterious like the night, and when you move, strike like a lightning bolt. When you are strong, appear weak, and when you are weak, appear strong. Defeating the enemy without a fight
is the best victory! Victorious warriors win the battle first, and then they go to war. Defeated warriors start the war and then try to win it. All warfare is based on
deception. Attack only when it seems impossible to do so."When using force, make it seem like you are sitting still.
When you are near, make yourself appear far.
And when you are far,
convince them you are very near!
If his strength is much greater than yours,
then avoid him. If he is hot-headed, provoke him. Pretend to be weak so that his arrogance grows. If his forces are united, break them apart. Attack him when he is unprepared
and strike from where he expects you the least.
Victory belongs only to the one
who knows when to fight
and when not to fight."
Sun Tzu (The Art of War)
"Infidel. Deceiver. Killer."
(Sun Tzu, The Art of War)
Tumhein jang mein kamiyabi milegi
sirf makari se! So tum khud ko rakhna hawa ki manind tez... aur jungle ki manind ghana... jhapetna aag ki lapet ki tarah... aur jam kar kharay hona pahad ki tarah... apne mansobon ko pur asrar rakhna raat ki tarah aur jab chalo to bijli ki kadak ki tarah girna. Jab mazboot ho to khud ko kamzor zahir karna aur jab kamzor ho to khud ko mazboot zahir karna. Dushman ko lade baghair chit kar dena
hi behtareen fateh hai! Fatehyab jangju pehle jang ko jeet lete hain aur phir us jang ko shuru karte hain. Shikast khorda log pehle jang shuru karte hain aur phir usay jeetnay ki koshish karte hain. Saari jangi hikmat amli ka inhisar hai
farebkari par. Tab hamla karo jab lage ke nahi kar saktay."Jab quwat istemal kar rahe ho to lage ke tum jamid baithe ho.
Jab qareeb pohanch chuko to khud ko door zahir karo.
Aur jab door ho tum,
to yaqeen dila do ke tum ho bohat qareeb!
Agar uski taqat tum se kahin zyada hai,
to us se i'raaz barat. Agar woh gusse wala hai to us ko chedo. Khud ko kamzor zahir kar do taake woh ghoroor mein barhta jaye. Agar uski foujein muttahid hain to unko toro. Us par tab hamla karo jab woh tayar na ho
aur wahan se karo jahan
tumhare honay ka usay gumaan tak na ho.
YOU ARE READING
Namal (English Translation) By Nimra Ahmed
Misterio / SuspensoI'm translating "Namal" an urdu Novel by Nimrah Ahmed in English. I upload new pages daily. And If there's anything you need to ask you can comment.