Глава 19. Летняя ночь

771 14 0
                                    

Спустились сумерки. Звезды рано зажглись в прозрачном небе.

- Пока светло, как раз успею дойти до дома, - сказала мисс Килдар, прощаясь с Каролиной у калитки сада.

- Не ходи одна, Шерли, Фанни тебя проводит.

- Зачем? Чего мне бояться в своем приходе? Да я могу в любую ясную ночь пройти от Филдхеда до церкви, только чтобы полюбоваться на звезды, а может быть, и поглядеть на эльфов.

- Подожди хотя бы, пока народ разойдется.

- Пожалуй. Вот шествуют пять мисс Армитедж, вон коляска миссис Сайкс, за ней - карета мистера Уинна, а вон коляска миссис Бертвисл. Мне вовсе не хочется со всеми раскланиваться! Войдем-ка в сад да лучше переждем минуту среди вашего золотого дождя.

Из церкви показались священники со своими помощниками и церковными старостами. Началась обычная суматоха прощания: рукопожатия, поздравления по случаю удачной проповеди, советы остерегаться ночной сырости и прочее. Постепенно толпа рассеялась, экипажи разъехались. Мисс Килдар покинула наконец свое цветущее убежище, но тут в сад вошел мистер Хелстоун.

- А, вот вы где! - произнес он, направляясь к ней. - А я вас искал, боялся, что вы уже ушли. Каролина, иди сюда!

Каролина подошла к дяде. Она так же, как Шерли, ожидала выговора за то, что их не было в церкви, однако священник думал совсем о другом.

- Сегодня я не ночую дома, - сказал он. - Только что встретил одного старого друга и обещал его проводить. Вернусь завтра, - наверное, около полудня. К сожалению, мой причетник Томас тоже занят и не сможет переночевать у нас, как обычно, когда меня не бывает. Поэтому...

- Поэтому, - прервала его Шерли, - вы хотите, чтобы на время вашего отсутствия я, как джентльмен, точнее - как первый джентльмен в Брайерфилде, заменила вас и взяла на себя роль хозяина дома и защитника вашей племянницы и ваших служанок, не правда ли?

- Вот именно, капитан! Я думаю, эта роль вам подойдет. Надеюсь, вы окажете Каролине эту любезность и останетесь у нас. Вы согласны переночевать здесь?

- А как же миссис Прайор? Она ведь меня ждет.

- Я пошлю кого-нибудь ее предупредить. Ну, соглашайтесь же. Время уже позднее, выпала роса, а здесь вам с Каролиной будет не скучно, я уверен.

"Шерли" Шарлотта БронтеМесто, где живут истории. Откройте их для себя