テレカクシ思春期 (Terekakushi Shishunki)

94 6 0
                                    

Intérprete: Kagamine Len

Música y Letra: Honeyworks

Romaji

Keshou shite iru? Gaki no kuse ni iro kiduichatte chotto iwakan kareshidemo dekita no ka? sonna mousou Sunday
Oki ni iri no paakaa sore heya-gi ni shichatte kurete masu ka Osagari ni mo narekko ni nachatteita
“Shiyou, kyouka da” tte amayakashite sa
itazura egao ni makete
Majirikke nashi shishunki shiran kao de boku wo madowazu Kawaranai ne naki kao yoyuu de makechau yo
Uso janaitte maji-kao kotoba ni suru no wa hazukashii n’da “Tsuitekunda” toosaketeta maishiteku fuudo fukaku koumutte osanakatta futatsu no te tsunaide arukenakute
Oki ni iri no omoccha mo da ne kowasare mikkakuchi* mo rikazuni
Okorarete mo ijippari nachatteita
“Shouganai na” tte ima nara ieru?
Sunao na kotoba ni kaete Terekakushi hankouki
Shiran kao de mujaki ni warau Kawaranai ne ashita mo mirai mo atechau yo
Uso janaitte maji-kao zutto ne tonari de itsumo miteta
Otona datte furi shitari
Kodomo datte furi shitari kawaranai de naki kao tamani wa warukunai
Saa kotoba ni suru kara “taisetsu dayo” kore kara mo kawaranai ne ashita mo zutto ne tonari de itsumo miteru

Español

¿Te maquillas? A pesar de ser una cría tienes encuentra el color y es un poco desagradable
¿Te has echado novio? Está claro que ES una ilusión de domingo. Al final acabas en mi habitación, con mi sudadera preferida puesta ¿verdad?
Aunque ya estoy acostumbrado a que uses mi ropa.
“Te dejo, usarla.” Te estoy consintiendo.
Pero es que pierdo ante esa sonrisa pícara.
Nuestra pubertad no se ha cruzado.
Te engaño, mostrando indiferencia.
Si no cambias tu cara de llanto, dejaré que me ganes.
No es mentira, va en serio, pero son palabras muy vergonzosas. Cuando me iba lejos que decía “No vengas conmigo” pero la verdad es que me cubría con la capucha tu sufrimiento,
ya que cuando eramos pequeños, nunca caminábamos cogidos de la mano.
Cogías mi juguete favorito, y en tres tumbos lo destrozabas,
yo me enfadaba y te acababa regañando duramente.
Pero ahora digo “Que se le va a hacer” ¿no?
Tenemos palabras más sinceras. La oculta y vergonzosa edad rebelde,
con una risa inocente y una cara de indiferencia.
Si no cambias el mañana, el futuro también será destrozado. No es mentira, va en serio, pero sabes, siempre estuve a tu lado observándote.
Fingiendo ser adultos, fingiendo ser niños,
Luego no cambies tu llorona cara, no creo que sea tan malo. Venga, la palabra “Importante” a partir de ahora aunque el futuro no cambie, siempre estaré a tu lado observándote

Canciones Vocaloid [Romaji y Español]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora