Work - Rihanna

29 1 0
                                    

Work - Rihanna

Work, work, work
Work, work, work
Boulot...
You see me at the
Tu me vois au
Work, work, work
Work, work, work
boulot.
You see me
Tu me vois,
Do me dirt, dirt, dirt
Dirt, dirt, dirt
alors, salis-moi.
For some of that, I
C'est en partie pour ça que je
Work, work, work
Work, work, work
bosse.
For you I got love, love, love
Love, love, love
Pour toi, je ressens de l'amour...
When I came for my
quand ce fut mon
Turn, turn, turn
Turn, turn, turn
tour.

Join me, I deserved it
Rejoins-moi, je le mérite.
No time to have you lurking
Pas le temps de te cacher.
If I got right then you might like it
Si j'ai raison, tu pourrais bien aimer ça.
You know I dealt with you the nicest
Tu sais que je te traite comme il se doit.
Nobody touch me, I'm the righteous
Nul autre ne me touche, j'incarne la vertu.
Nobody text me in a crisis
Personne ne m'envoie de sms quand j'vais mal.
I believed all of your dreams are fruition
J'ai cru que tous tes rêves pouvaient se réaliser.
You took my heart and my keys and my patience
Tu as pris mon cœur, mes clefs et ma patience.
You took my heart off my sleeve a decoration
Tu as pris mon cœur de ma manche comme une simple décoration.
You mistaken my love I brought for you for foundation
Tu as trompé mon amour que je t'avais donné comme pilier.
All that I wanted from you was to give me something that I never had
Tout ce que j'attendais de toi, c'est d'avoir une chose que je n'avais jamais eue avant,
Something that you've never seen
quelque chose que tu n'as jamais vu...
Something that you've never been
quelque chose que tu n'as jamais été...
But I wake up and everything's wrong
Mais je me réveille et tout va mal.
Just get ready for...
Alors, prépare-toi pour...

Work, work, work
Work, work, work
Boulot...
You see me at the
Tu me vois au
Work, work, work
Work, work, work
boulot.
You see me
Tu me vois,
Do me dirt, dirt, dirt
Dirt, dirt, dirt
alors, salis-moi.
For some of that, I
C'est en partie pour ça que je
Work, work, work
Work, work, work
bosse.
Duh, duh, duh, duh
For you I got
Pour toi, je ressens...
Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
Before the tables turned, turned turned turned
avant que les rôles ne s'inversent...

Beg you something please
Je t'en supplie...
Baby don't you leave
Bébé, ne pars pas.
Don't leave me stuck here in the streets (no, no)
Ne me laisse pas coincée ici dans les rues.
If I get another chance to
Si tu me laisses une seconde chance,
I will never, no never neglect you
je ne te négligerai plus jamais.
I mean who am I to hold your past against you?
Après tout, qui suis-je pour te reprocher ton passé ?
I just hope that it gets to you
J'espère que ça t'atteindra.
I hope that you see this through
J'espère que tu iras jusqu'au bout.
I hope that you see this true
J'espère que tu verras que c'est vrai.
What can I say ?
Que dire de plus ?
Please recognize I'm trying baby
Admets au moins que je fais un effort, Bébé...
I been...
J'ai...

Work, work, work
Work, work, work
Boulot...
You see me at the
Tu me vois au
Work, work, work
Work, work, work
boulot.
You see me
Tu me vois,
Do me dirt, dirt, dirt
Dirt, dirt, dirt
alors, salis-moi.
For some of that, I
C'est en partie pour ça que je
Work, work, work
Work, work, work
bosse.
For you I got love, love, love
Love, love, love
Pour toi, je ressens de l'amour...
When I came for my
quand ce fut mon
Turn, turn, turn
Turn, turn, turn
tour.

Yeah, okay
Ouais, d'accord.
You need to get done, done, done, done
Tu veux que tout aille mieux.
That'll work, come over
Ça devrait faire l'affaire, viens ici.
We just need to slow the motion
On a juste besoin de baisser la cadence.
Don't give that away to no one
Ne fais de cadeau à personne.
Long distance, I need you
À long terme, j'ai besoin de toi.
When I see potential I just gotta see it through
Quand je vois ton potentiel, je me dis qu'il faut aller jusqu'au bout.
If you had a twin I would still choose you
Même si tu avais une sœur jumelle, je te choisirais quand même.
I don't wanna rush into it, if it's too soon
Je ne veux pas me presser si c'est trop tôt
But I know you need to get done, done, done, done
mais je sais que tu veux tout arranger
If you come over
si tu reviens.
Sorry if I'm way less friendly
Désolé si je suis bien moins amical.
I got niggas tryna end me
J'ai des mecs qui veulent me défier.
Oh, yeah, I spilled all my emotions tonight, I'm sorry
Mes émotions sont un peu chamboulées ce soir.
Rolling, rolling, rolling, rolling, rolling
Rouler, rouler...
How many more shots until you're rolling ?
Combien d'autres shooters avant que tu ne roules à terre ?
We just need a face to face
Il nous faut un simple face à face.
You could pick the time and the place
Tu pourrais choisir le lieu et l'heure.
You spent some time away
Tu as passé un certain temps loin d'ici.
Now you need to forward and give me all the...
À présent, tu as besoin d'avancer et de me donner tout ce...

Work, work, work
Work, work, work
Boulot...
You see me at the
Tu me vois au
Work, work, work
Work, work, work
boulot.
You see me
Tu me vois,
Do me dirt, dirt, dirt
Dirt, dirt, dirt
alors, salis-moi.
For some of that, I
C'est en partie pour ça que je
Work, work, work
Work, work, work
bosse.
For you I got love, love, love
Love, love, love
Pour toi, je ressens de l'amour...
When I came for my
quand ce fut mon
Turn, turn, turn
Turn, turn, turn
tour.

Mmmmm, mmmmm
Mmmmm, mmmmm
Work, work, work
Work, work, work
Boulot...
Mmmmm, mmmmm

My MusicOù les histoires vivent. Découvrez maintenant