Tizenkettedik nap (második rész)

196 30 1
                                    


"Ez egyébként egy vers."

[[itt amúgy angolul az Everything I didn't say szövege van az angolban, ugye a dalé, és kicsit itt tanácstalan vagyok, de szerintem ide berakom az angolt is, meg a magyart is lol]]

  "Wait, don't tell me, heaven is a place on earth
I wish I could rewind all the times that I didn't
Show you what you're really worth
(what you're really worth)

The way, you held me, I wish that I had put you first
I was wrong I admit, numb from your kiss
While you were slipping through my fingertips

  Taking every breath away
With all of the mistakes I made
From all the letters that I saved
This is everything I didn't say
I wish I could've made you stay
And I'm the only one to blame
I know that it's a little too late

This is everything I didn't say  

  Wake me up now, and tell me this is all a bad dream
All the songs that I wrote, all the wrongs that I hoped would erase from your memory
(erase from your memory)
Holding onto a broken and empty heart
Flowers I should've bought, all the hours I lost
Wish I could bring it back to the start

  I hope you know, for you I'd sacrifice
To make this right, whoa whoa
Someday, I'm sure
We'll pass each other by 

Until that time"  


"Várj, ne mondd nekem, hogy

A Mennyország a Földön található

Bárcsak vissza tudnám tekerni az összes
Olyan pillanatot, mikor nem
Mutattam, mennyire értékes vagy
(Hogy milyen értékes vagy)

Ahogy öleltél
Bárcsak te lettél volna az első
Tévedtem, bevallom
Bénult voltam a csókjaidtól
Mígnem kicsúsztál az ujjaim közül

Minden lélegzet nehéz
Azokkal a hibákkal, amiket vétettem
Azokban a levelekben, amiket megtartottam
Ez minden, amit nem mondtam el
Bárcsak maradásra bírhattalak volna
És én vagyok az egyetlen, akit hibáztatni lehet
Tudom, hogy egy kicsit túl késő
Ez minden, amit nem mondtam el

Hát most ébressz fel
És mondd, hogy ez csak egy rossz álom
Minden dal, amit írtam
Az összes rossz, amiről azt hittem kitörli az emléked
Egy összetört és üres szívbe kapaszkodva
Virágok, amiket meg kellett volna vennem
Minden óra, amit elvesztettem

Bárcsak visszamehetnék a kezdetekhez  

Remélem tudod,
Hogy érted feláldoznám
Hogy helyrehozzam

Egy nap biztos
Találkozni fogunk
De addig"

Ashton megfordította a papírt.

"Ez minden,amit nem mondtam el."


Minden amit nem mondtam el [malum] hungarian translationOnde histórias criam vida. Descubra agora