Мистер Уорсингтон
Как только я подошла к стойке администратора в «Пайн-Три-Виллидже», меня окликнул мистер Уорсингтон. Он стоял в холле рядом с роялем.
- Селеста! Всегда на душе теплеет, когда тебя вижу, - сказал старик, позвякивая ключами в руках. - Что новенького?
- Вы не поверите, если расскажу, - серьезно ответила я.
- Чего я только не слышал на своем веку, юная леди! Меня ничто не удивит.
Я понимала, что если поведаю мистеру Уорсингтону о своих недавних приключениях, его, чего доброго, удар хватит.
- Ты о волках у школы? - подсказал старик.
- Вы уже знаете? - Сама я о том случае почти забыла.
- Все только об этом и говорят. Расскажи, как все было.
- Звери стояли под окном нашего класса, красивые, с пушистым серо-белым мехом. Я бы взяла такого домой, если б не кусался.
- Да уж, его укус пострашнее лая, - заметил мистер Уорсингтон.
Я натянуто улыбнулась.
- Очень странно, что стая подошла так близко к людям, - рассуждал старик.
- Я тоже об этом слышала.
- Возможно, все дело в полнолунии, - загадочно произнес мистер Уорсингтон.
- Пора принимать лекарство, - прервала беседу медсестра.
Я поплелась за мистером Уорсингтоном в его комнату, где все стены были увешаны фотографиями и открытками и повсюду стояли сувениры в напоминание о жизненных свершениях и многочисленном семействе.
Старик взял у сестры цветные пилюли, после чего женщина в белом удалилась, и мы продолжили разговор.
- Ты хочешь узнать, что же случилось с оборотнем из Ледженс-Рана? - спросил он.
- Да, в прошлый раз вы успели рассказать только начало.
- Иди сюда, садись, - указал мистер Уорсингтон на старинный стул. - Это мой прадедушка.
Он продемонстрировал потрепанный черно-белый портрет незнакомца.
- Одни считали, что у него не все дома, другие говорили, что он проклятый. Его жена божилась, что все не так.
Мистер Уорсингтон стал поразительно откровенен; оказывается, у него была впечатляющая биография.
- Мой прадедушка строил дом в восточной части города, у реки. Вдруг, откуда ни возьмись, набежала стая волков, они хотели утащить ребенка, который спал в корзине у груды бревен.
Я ловила каждое слово.
- Когда он заметил зверюг, один волк уже держал корзинку с младенцем в зубах, готовый утащить добычу в свое логово. Жена закричала, и мой прадед, чтобы спасти сына, бросился на хищников, как безумный. Мальчик так и лежал в колыбели и совсем не пострадал, а вот прадедушке сильно досталось. Весь в крови, он был на пороге смерти. Он остался лежать под деревом, в тени, а жена побежала за помощью. Местный предводитель сделал все возможное, а когда уходил, сказал семье, что прадедушка останется жив, но в его жилах поселится волк. Тогда никто не понял этих слов. Однако вскоре прадедушка изменился.
Совсем как Брендон. Мне вдруг до смерти захотелось рассказать мистеру Уорсингтону про моего оборотня из Ледженс-Рана. Но старик еще не закончил повествование, кроме того, я сомневалась, что могу раскрыть секрет Брендона.
- Все началось в полнолуние и продолжалось три дня. Он один блуждал по лесу. Как-то раз охотники приняли его за волка.
Мистер Уорсингтон показал мне еще несколько фотографий, в основном черно-белых и пару цветных. Вскоре очередь дошла до семейного портрета.
- Вот его жена, а это мой отец. - Старик передал мне черно-белый снимок малыша. - А это ваш покорный слуга.
- Какой хорошенький! - воскликнула я.
- А это моя жена, сын Гарри и его дочь Клэр, - комментировал мистер Уорсингтон. - Она всегда была немного диковатой. Никакие порядки ее не могли удержать. Клэр вышла замуж здесь, в Ледженс-Ране, и родила ребенка. Как только на свет появился сынок, она исчезла - сбежала в какую-то коммуну, и мы потеряли с ней связь. Прошло уже много лет. Я всегда говорил жене, что у Клэр в крови волки гуляют.
Ваш прадедушка - оборотень из Ледженс-Рана! - воскликнула я. - Вот так история!