13. Lucozade

307 8 0
                                    

I'm sipping pink Lucozade
Eu estou tomando Lucozade rosa
We're blazing on that new found haze
Nós estamos inalando essa erva nova
I'm seeing in the blacks and grays
Eu estou vendo tudo em tons de cinza
I'm hoping that the basket sways
Esperando que a cesta mude de lugar
Left to right, sit and talk shit all night
Da esquerda para a direita, sentar e falar merda a noite inteira
Does that make it right for smoke
Isso faz com que fumar seja certo?
Maybe, or am I just seeing shit?
Talvez, ou eu estou apenas vendo merdas?
Seeing the pain inside in this house of fear
Vendo a dor dentro dessa casa de medo

You don't even wanna know about the things I hear
Você nem vai querer saber as coisas que eu ouço
Quick fix, headlines shine bright, you're the fuckin' deal
Mais uma tragada, as manchetes brilham, você é o que está na moda
I'm just wishing it's ambition that got you your position
Eu só espero que você tenha alcançado essa posição com a sua ambição
You'll be fishing for far too long
Você estará procurando por tempo demais
You're the bad guy in this movie
Você é o vilão nesse filme
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
E eu não estou errado, eu não respiro a poluição
And the only solution is making shit confusing
E a única solução é bagunçar as merdas

Ain't about who's winning or losing
Não é sobre quem está ganhando ou perdendo
It's bout the path you're choosing
É sobre o caminho que você escolhe
Time heals pain and promotes self-soothing
O tempo cura as dores e promove sua própria calma
When the scars are gone, you can't see bruising
Quando as cicatrizes se foram, você não vê os hematomas
Wanna take these watches, chains and gold rings
Quero tirar esses relógios, correntes e anéis de ouro
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Eu estou me envolvendo nas sensações que eles trazem
A lack of sanity, losing touch with reality
Sanidade em falta, perdendo o contato com a realidade
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Fumando muito, está começando a embaçar minha clareza
Traveling in the day but you're still looking far to me
Viajando durante o dia, mas você ainda parece longe de mim

Bullseye, you the dot to me
Certeira, você causa dano em mim

Emotions splattered, same pattern, can't even begin to spot 'em
As emoções se espalham, mesmo padrão, nem consigo encontrá -los
I'm sad about shit that never happened
Eu estou triste por coisas que nunca aconteceram
No lies in my eyes, nothing but truth will leave my mouth
Sem mentiras nos meus olhos, apenas a verdade sairá da minha boca
I'm tryna fuckin' scream but the words won't come out
Eu estou tentando gritar, porra, mas as palavras não saem
I'm tryna fuckin' scream but the words won't come out
Eu estou tentando gritar, porra, mas as palavras não saem

She's older, I told her we ain't meant to be
Ela é mais velha, eu a disse que não daríamos certo
It takes two not three, but I'm here anyway, I hope he's leaving soon
Precisa de dois e não três, mas eu estou aqui de qualquer forma, espero que ele vá embora logo
Started not to see the elephant on this room, disguise is your perfume
Comecei a não enxergar o elefante na sala, o disfarce é o seu perfume
But the smell of it consumes, it takes all my mind
Mas o cheiro me consome, toma conta da minha mente
You can search the world but you will never find
Você pode procurar pelo mundo mas você nunca encontrará
I see everything you've done to me, be there, you run to me
Eu vejo tudo que você fez comigo, estava lá, correu para mim
I don't need to pace, I don't need the stamina
Eu não preciso do ritmo, eu não preciso da energia
If this shit was it, girl, I probably woulda ran from ya
Se esse fosse o caso, garota, eu provavelmente fugiria de você
Kept runnin' outwit, cause you cunnin'
Continuei correndo, despistando, porque você é esperta
That outfit cause you stunnin', begging cause I'm losing mage
Esse seu visual é estonteante, estou implorando porque estou perdendo o controle
Got me feeling some type of way I can't explain
Me deixou de um jeito que eu não sei explicar
The fuck going on? I think I got it wrong
Que merda é essa que está acontecendo? Eu acho que entendi errado
When I told you I was over you, under me
Quando eu disse que tinha te superado, me menosprezei




Mind Of Mine - Zayn Malik (Letras)Onde histórias criam vida. Descubra agora