Мужчины и женщины

1.1K 42 0
                                    


Пейринг: Лили Эванс/Люциус Малфой

Есть мужчины, которых можно любить, есть мужчины, за которых выходишь замуж. И те, которыми любуешься, будто они произведение искусства. Любуешься всегда издали, украдкой, боясь невольно обжечься и остаться с разбитым сердцем. Люциус относился к последним — Лили это точно знала.
Она видела его пару раз, да и то мельком, но этого хватило, чтобы начать искать в толпе белесую макушку, прислушиваться к звукам, пытаясь уловить стук трости, и отчаянно желать увидеть его хотя бы раз.
Лили порой казалось, что она заболела тяжело, неизлечимо. Что Люциус проник в неё и пустил корни, которые сдавливали, ломали ребра, прорастали и распускались ядовитыми цветами. И никакая перечная настойка не могла это вылечить.
Легче становилось на дежурствах и стычках с Пожирателями. Лили представляла, что за одной из масок скрывается Люциус. Представляла и тут же одёргивала себя, ведь дашь слабину, замешкаешься — и подведёшь друзей.
Этого она не могла допустить. 
Ни за что.

***
Есть женщины, с которыми можно развлечься, есть женщины, на которых женишься. И те, которые приносят неприятности. Слишком непредсказуемые, порывистые, отчаянные — такими можно только восхищаться, издали, украдкой. Лили была из последних — Люциус это точно знал. Но всё равно продолжал оборачиваться, завидев в толпе рыжие волосы, слыша смех звонкий, до неприличия громкий, волнующий. Небрежно брошенное «грязнокровка» больше не оставляло его равнодушным.
Слыша это слово, Люциус каждый раз опасался, что речь идёт о той самой, бедовой, отчаянной, лезущей в самое пекло. Порой ему казалось, что она его приворожила или опоила амортенцией. Думать так было удобней, чем поверить в то, что его действительно могла заинтересовать маггла.
На рейдах становилось немного легче. Лицо Люциуса было скрыто маской, а лица его противников оставались открытыми. Он с нетерпением ждал нового задания и опасался, что там встретит её, безрассудную и желанную. Что ему придется драться и, возможно, убить её. Он этого не хотел — видит Мерлин! — но ему было что терять.
И выбирая между наваждением и здравым смыслом, Люциус всегда отдавал предпочтение последнему. 

***
Они попали в засаду. Пожирателей оказалось слишком много. Лучи заклинаний пролетали рядом, выбивали каменную крошку со стен, оглушали. Лили потеряла Джеймса из виду. Казалось, что он был совсем рядом — надо всего лишь протянуть руку, — но потом исчез. Воздух стал пыльным, тяжёлым, вибрировал от магии, обжигая лёгкие, стоило сделать вдох.
Лили то и дело кашляла, глаза слезились так сильно, что сосредоточиться было невозможно. Она знала, что сейчас слишком уязвима. 
Знала и ничего не могла сделать.
Кто-то схватил её за локоть, потянул в сторону, спасая от зелёного луча. 
— Спасибо, — сдавленно пробормотала Лили. 
— Всегда пожалуйста.
Говорившим оказался Пожиратель: тяжёлая чёрная мантия, маска, защищающая лицо, да трость в руке. 
Она его узнала, он её узнал, но они оба молчали.
Молчание было безопасным, а слова могли убить так же легко, как Авада. Ни Люциус, ни Лили не могли этого допустить. У него была семья, у неё — друзья, и они не имели права рисковать.

***
Есть мужчины, которыми можно любоваться, есть женщины, которые приносят неприятности, но от них обоих лучше держаться подальше. 
Это правило Люциус и Лили хорошо усвоили.
И не нарушат его.
Ни за что.

РедкопейрингиМесто, где живут истории. Откройте их для себя