Chapter I ~ Hajime

93 12 11
                                    

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(Author: For the rest of the story, you will see the acronym WAN a lot, which stands for the WRITER’S AMAZING NOTE. Instead of the word “Author”, I’ll use WAN if I want to say something. Medyo weird ‘di ba? Pero sakyan ‘nyo nalang, TRIP ko ‘to e! Hahahaha!!)

(WAN: O tama na ang introductions, sisimulan ko na ang istorya. . . ISTORYA! ISTORYA! ISTORYA!)

[It’s past 6 ante meridiem already (WAN: Wow!  MERIDIEM, Heavy! Pero sa madaling salita AM lang ang ibig sabihin no’n, pinahirapan lang kita.) Kai is still sleeping. . . So Manang Bertha went upstairs to wake him up. ]

[Kinatok ni Manang Bertha ang pinto. . . [tok, tok,tok] pero ‘alang sumagot. . . She decided to open the door by herself.]

Manang Bertha: Kai, gomesing kana your breakpast is preperd already. You will be late for the perst day in school, herry up!

[Nagising na si Kai, pupungay-pungay pa ang mga mata. Gumapang papunta sa opposite side of his bed. Sinubukan tumayo, pero hindi nagpatalo ang kama. . . Knock-out ulit siya!]

(WAN: Nangyayari din ‘yan sa’yo no? Aminin mo. . .)

Kai: Just give me a few minutes. . .

[Bumirit ng kanta si Manang Bertha. ‘Yun nga lang Bisaya Version]

Kai: Okay, okay. . . Just let me take a bath first.              

Yaya Bertha: No! No bat bat! You go down na, don’t let food wait. . .

Kai: . . .

[Bumaba na nga ang inaantok pang si Kai. May dalawang maid na napatingin sa kanya]

[Ang isa nagpupunas ng vase, ang isa naman nililinis ang sahig gamit ang vacuum cleaner]

2 Maids: Good Morning Sir Kai!

Kai: Good Morning. . .

[Meron hinahanap si Kai]

Kai: [Nakatingin kay Manang Bertha] Where is she?

Manang Bertha: Oh she? She left early in the morning. . . Many things to do daw.

Kai: Oh I see. . .                         

[Hinanda ni Manang Bertha ang mga pinggan, kutsara’t tinidor at baso]

[Naupo na si Kai sa ‘mesa]

Yaya Bertha: You’ll be having steamed rice, miso soup, and grilled fish for breakfast.

(WAN: Kahit na medyo ‘di marunong mag-English si Manang Bertha, napakagaling naman niya magluto, especially Japanese foods.)

Kai: Itadakimasu. . . (I greatfully received. . .)

(WAN: Kung tayong mga purong pinoy, sign of the cross, sila naman itadakimasu. Lagi nilang sinasabi ‘yan bago kumain. Samantalang ang mga ibang Pilipino, LAMON agad. Sinong guilty? ‘Wag denial. . .)

[Unti-unting inubos ni Kai ang pagkain niya. Pero napansin niya na parang may kulang pa.]

[Binuksan ni Manang Bertha ang flat screen T.V. sa living room]

I Jinshu-Kan (On Hold)Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon