Cut Yourself | Translated

125 20 17
                                    

[English] -

Just a cut.
Just a scratch.
"What's that mark?"
"It was the cat"
Just an excuse.
Just a lie.
"What's with the bracelets?"
"Just fashion, why?"
Just a tear.
Just a scream.
"Why are you crying?"
"Just a bad dream"
But it's not just a cut, or a tear, or a lie
It's always 'Just one more'
Until you die.

[German] -

Nur einen Schnitt
Nur ein Kratzer
"Was ist das für ein Zeichen?"
"Es war die Katze."
Nur eine Entschuldigung.
Nur eine Lüge.
"Was ist mit den Armbandern?"
"Nur mode, warum?"
Nur eine Träne.
Nur ein Schrei.
"Warum weinst du?"
"Nur ein schlechter Traum."
Aber es ist nicht nur ein Schnitt, oder eine Träne, oder ein Schrei.
Es ist immer "nur ein weiteres".
Bis du stirbst.

P O E M S | (discontinued)Where stories live. Discover now