Глава Семнадцатая.

49 2 0
                                    

* * *

ДОМ, МИЛЫЙ ДОМ

На следующее утро спозаранку, пока сонное зимнее солнце дюйм за дюймом поднималось над Ист-Ривер [34] , Иррегуляры распрощались друг с другом на скользком, обледеневшем крыльце Униного дома. Каспар, Бетти и я отправились на поиски Говарда Ван Дайка и шестипалого котенка. Кики и остальные — на Мраморное кладбище. Ди-Ди посвятила вечер производству очередной партии своей фирменной взрывчатки, так что еще до исхода дня Город-Призрак немного сократится в размерах.

Я заглянула в магазин и разжилась завтраком для Говарда, но, когда мы дошли до парка и стряхнули снег с веток знакомого куста, оказалось, что в укрытии никого нет. Каспаровы белки нырнули внутрь и жадно накинулись на недоеденную фасоль, разметав во все стороны перья и сухие листья.

— Ничего не понимаю.— Каспар обводил глазами окрестные деревья, словно ожидая увидеть приятеля на одной из веток.— По утрам Говард всегда здесь. Он привык спать допоздна.

— А вчера вечером ты его не видел, когда за белками заходил? — осведомилась я.

И отчего только мы не навестили Говарда раньше! В такой мороз одичавшему биржевому брокеру в парке не выжить...

— Не видел, но я особо и не удивился. По вечерам Говард наблюдает за своей семьей. Когда в доме зажигается свет, все видно как на ладони. Говард даже слово специальное придумал: бомж-телевидение. А белки предпочитают жить в парке. О Верхнем Ист-Сайде у них слишком неприятные воспоминания.

— У Говарда семья в Манхэттене? — удивилась Бетти.— А почему же он не живет дома?

— А я думала, что ты...— заговорила было я, и тут меня осенило. Только один-единственный человек помимо меня потолковал с Говардом по душам и сумел вызвать его на откровенность. Мне следовало давным-давно догадаться, что великодушная кинозвезда-китаянка, уговаривавшая Говарда вернуться домой, была не кто иная, как Уна Вонг.

— Его жена и детишки живут на Семьдесят пятой улице,— сообщил Каспар.— Говард сбежал от них прошлым летом. Всякий раз, как он про них упоминает, он начинает плакать, но он так и не сказал мне, из-за чего ушел из дому.

— А мне сказал,— отозвалась я.— И сдается мне, Говард наконец-то вернулся домой.

Семья Говарда жила на очаровательной, обсаженной деревьями улице в аккуратном, как картинка, особнячке с огромной остекленной верандой. Проказливый малыш прижался носом к стеклу: ни дать ни взять поросячий пятачок! Бетти приветливо помахала ему рукой, он высунул язык. Мы позвонили; дверь открыла хорошенькая толстушка в жемчугах. Малыш разглядывал нас, спрятавшись за материнскую юбку, и строил гримасы одна другой страшнее.

Кики Страйк и Гробница ИмператрицыМесто, где живут истории. Откройте их для себя