Пролог

258 8 0
                                    

— Он перестал быть тем мужчиной, за которого я вышла замуж. Это началось после того, как я увидела его, идущим по улице с молодой девушкой. Я прошла за ними. Она вешалась ему на шею и постоянно пыталась поцеловать. Я подумала, что его неверность — повод для скандала. Я давно хотела высказать ему всё, что о нём думаю: он оказывал мне мало внимания, был груб со мной, приходил поздно, нередко пьяный... Уже тогда я догадывалась об измене, но сейчас, среди белого дня, на улице, где могли быть наши общие знакомые, он шёл с какой-то малолеткой под ручку, весело болтая, пока не свернул за угол и не прижал её к себе, впиваясь в её алые губы.


Молодая женщина откинулась на спинку и закрыла глаза, не смотря в лицо молодого мужчины, внимательно слушающего её и записывавшего весь рассказ на диктофон. Она продолжила говорить, чувствуя, как голос стал предательски дрожать.

— Я не подлетела к нему прямо во время этого. Нет, я развернулась и побежала вдоль улицы, пока не застыла на месте, чувствуя одышку, и не остановила такси, которое отвезло меня в наш дом. Я ждала его весь день, не находя себе места. Он же ввалился в дом заполночь вусмерть пьяный и подозвал меня к себе. Я подошла к нему и начала говорить, что видела его с какой-то девицей, предъявляя одно обвинение следом за другим. Я говорила и говорила, пока он не схватил меня за волосы и не толкнул к стене. Он сильный, и я не смогла сопротивляться. Он ударил меня по лицу, произнеся: «Я тебя ненавижу, тварь!». Потом он разорвал на мне платье и взял меня силой, прямо возле стены. Он измывался над моим телом так, как хотел, пока я сходила с ума от боли. Насытившись, он толкнул меня ногой в бок, проверяя жива ли я, и ушёл.

Женщина взяла со столика стакан и сделала несколько поспешных глотков воды, заглушая воспоминания, которые до сих пор причиняли ей боль. Мужчина наклонился вперёд и пожал её руку.

— Мне Вы можете довериться полностью. Это врачебная тайна, а Вы — моя пациентка.

— Я Вам доверяю, доктор Одэйр.

— Тогда в чём дело, Эмили?

Женщину передёрнуло от вымышленного имени, но она лишь вымученно улыбнулась ему в ответ.

— Я сбежала от него к подруге. Она просила меня обратиться в полицию, но я не смогла. Понимаете, я любила его.

— Понимаю, — мужчина кивнул ей и погладил её ладонь. — Продолжайте.

— Через неделю я узнала, что беременна. Мы давно хотели ребёнка, поэтому я решила простить его, хотя он всю эту неделю звонил мне и писал, искал со мной встречи, молил о прощении. Я сообщила ему о ребёнке, и какое-то время у нас всё стало очень хорошо, порой даже лучше, чем до медового месяца. Но продолжалось это недолго. Через два месяца я подъехала к нашему ресторану, чтобы встретить мужа с работы. Его машина была в ремонте. Он говорил, чтобы я не приезжала, но я хотела сделать ему сюрприз. Мой муж вышел из ресторана с той самой девушкой, с которой раннее я его застала, и сел в её машину.

Женщина взяла в руки салфетку и начала её теребить, пока доктор пристально смотрел на неё, ожидая продолжения рассказа.

— Я ничего ему не сказала. Я боялась ему говорить. Ревность грызла меня изнутри. Я не знала, что делать. Думала, что растить ребёнка без отца — это неправильно. Так продолжалось ещё месяц. Я тайно следила за ними. Мне было противно касаться его, когда он возвращался от неё. Чувство непередаваемой брезгливости. В конечном итоге я ушла в другую спальню, сославшись на тяжёлую беременность и боли. Он отпустил. Мы стали видеться с ним только во время завтрака. Вскоре моя мать пригласила меня к себе, и я уехала на несколько недель, а вернулась резко и без предупреждения. Застав его лежащего, как теперь я уже узнала, с Джоанной, я прошла мимо них и начала собирать вещи. Я была на шестом месяце беременности. Мой муж схватил меня на лестнице, не давая мне двинуться с места, а я настолько была взбешённой, что вцепилась ему в лицо ногтями и разодрала его. Он вновь ударил меня, как тогда, но теперь мы были на лестнице, и я не удержалась, слетев по ней вниз.

— Он вызвал «Скорую помощь»?

— Нет.

Женщина обняла себя руками, дрожа как осиновый лист.

— Он понёс заслуженное наказание?

— Нет.

— А Ваш ребёнок?..

— Я его потеряла. Тогда он доставил меня сам в больницу. Когда я пришла в себя, к собственному ужасу поняла, что живота нет. Моего ребёнка нет. Возле моей постели сидел муж. Я поняла, что мне нужно обо всём рассказать, но Вы не знаете его. Он влиятельный человек. Ресторан — это лишь хобби. Он политик. Я боялась, но та ненависть, которую я к нему чувствовала, стала настолько сильной, что когда он проснулся и пересел на край моей кровати, я попялась к нему, пытаясь его задушить. У меня ничего не получилось, но это дало повод для того, чтобы меня поместили психбольницу для лечения и признали недееспособной. Через полгода этого Ада, он забрал меня оттуда и поселил в доме, который находился в Двенадцатом. Меня окружали «заботливые» сиделки и охрана, но я ничего не могла сделать ему оттуда.

Доктор встал и прошёлся по кабинету, обдумывая слова своей «пациентки».

— И что же Вы сделали для того, чтобы оказаться здесь?

— Я сбежала, заставив всех думать, что исчезла. Пока меня ищут, я должна отомстить.

— Каким образом Вы сбежали? Как Вы хотите отомстить?

Женщина подалась вперёд и взяла в руки диктофон. Она нажала на кнопку и стёрла весь разговор.

— Я подговорила лесничего и кухарку. Они подстроили мой побег и всё к нему подготовили. Как я отомщу? Я заставлю всех поверить, что мой муж убил меня, а Вы, мистер Одэйр, поможете мне в этом.

— Почему я? Кто Вы? Кто Ваш муж?

Женщина сняла очки, защищавшие её серые глаза, и огненно-рыжий парик. Стёрла алую помаду, которая делала её губы чересчур пухлыми, салфеткой и убрала накладной нос, который увеличивал её прямой и аккуратный.

— Китнисс Мелларк. А почему Вы?.. Кажется, у нас с Вами общий враг.  

Вкус местиМесто, где живут истории. Откройте их для себя