16.0

1.1K 57 0
                                    

« Comme un terrain de manœuvre », dis-je et un gloussement m'échappa.


-


Avant que vous vous foutiez de ma gueule, c'est une vraie expression  x) Dans la VO, c'était « are you baked » (lit. Es-tu cuit) puis Dan répondait « like a cake » mais en français ça marche pas lel (eh ouais, la traduction c'est comme ça) ^-^

Transgenre ➳ Phan (Traduction)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant