Japanese Onomatopoeias
-Chu: Usually a kissing sound. Sometimes used to mimic a mouse.
-Fufufu: often used to indicate the chuckling of a sinister person
-Gao: used as a growl, many times the sound a dinosaur will make.
-Don: used to express the sound of an explosion
-Ban: the sound of something bursting
-Ki: a screeching sound
-U: a groaning sound
-Do: often used to portray the sound of a heavy object moving
-Dan: another word to describe an explosive sound, however this word can also be used as the sound of a gunshot.
-Zeze: a wheezing sound
-Jiji: a sizzling sound
-Bechabecha: uncontrolled noisy talking
-Beron: To stick ones tongue out.
-Kaka: the sound of a bird's cry.
-Odoodo: to be uneasy, either from worry or from fear.
-Nono: the sound indicating that someone is stretched out comfortably and is taking a rest.
-Gohongohon: the resounding repetitive sound of a wet cough with great reverberation.
-Juuu: A sound often heard after a character takes a long drink, often followed by a sigh.
-Jiiiiiiiiiiiii: Sound of staring.
-Doki Doki:The sound of a heart beat
-Wan wan: The sound of a dog's bark as apposed to "woof woof"
-Waku-Waku: (わくわく) used to convey the physical act of 'trembling' - another realization is 'excitement'.
-Pika pika: The sound of electricity.
-Baku baku: The sound of biting, not chewing.
-Gusha gusha: The sound of chewing.
-Gokun: the sound of swallowing, as in when it goes down into your stomach.
(Bite chew swallow-Baku baku, gusha gusha, gokun)
Suffixes/Honorifics
-San: the most common honorific and a title of respect
-Kun: an informal honorific primarily used towards males
-Chan: an informal version of san used to address children and female family members
-Senpai: used to address senior colleagues or mentor figures
-Kohai: used to refer to juniors; the reverse of "-senpai"
-Sensei: used to refer to or address authority figures
-Sama: the formal version of san; used primarily in addressing persons higher in rank
-Shi: used in formal speech to refer to a stranger
-Dono: a respective term used for greater respect than -sama, and basically means "lord'.
-Nii-ya: most childish way to say older brother (girls will use this)
-Ani-kun: to say older brother but suggests their age difference isn't that much (guys tend to use this)
-Anigimi-sama: uses the honorific suffix -kimisama (a combinations of the honofirics kimi or kun and -sama) used to address a venerable person in the same bloodline. a way to say older brother.
-Onii-tama: a more childish version to say big brother. more childish than onii-chama (used by girls)
-Onii-chama: a childish version of onii-sama (used by girls)
-Onii-chan: a way to say big brother in a familiar way (used by girls)
-Anii: a shorter more informal way to say big brother (used by guys)
-Aniue-sama: the honorific -uesama (a combination of ue and -sama) being used within the royal family or as a sign of politeness. a way to say big brother
-Aniki: another way to say big brother in a familiar way (used by guys)
-Onii-sama: a respectful way to say big brother. (used by girls)
-Nii-sama: a shorter but respectable way to say big brother.
-Ani-chama: a childish way to say big brother. it is more childish than onii-chama.
-Pyon: suffix for toys, children, implying cuteness or teasing. Popularized (Invented?) by Bleach.
-Nyan: honorific added to a person who is wearing neko ears :3
(c) to otakustreamer.com
BINABASA MO ANG
♣Usapang Anime♣
RandomDito puro Usapang Anime lang ^.^ Makaka tulong ito para mas lalo mong maindindihan ang mga taong nanunuod ng Anime. P.S. Pag nagkaroon po ako ng time baka magkaroon ng Anime Review dito :D