В библиотеку вошёл его высочество Генри.
— Добрый вечер, леди Кэтрин. — сказал он, смотря, как девушка делает реверанс.
— И вам того же. Вы что-то хотели? — Кэт подошла к графине Рэли и устроила её поудобнее на диване.
— Что с ней случилось? — принц подошёл к ней и с настороженностью посмотрел на рыжую женщину.
— Праздник оказал своё влияние. — ответила она, подходя к огромным книжным шкафам — Мы обсуждали писателей неволшебного мира. — Коссел полезла вверх по одной из лесенок.
— Кого именно? — Генри внимательно смотрел, как девушка, взяв одну толстую книгу, спустилась и отдала её ему — Гофман? Хм, на любителя…
— Принц Генри, вы только что повторили мои слова, сказанные недавно. — Кэт забрала талмуд и пошла вглубь библиотеки, где, как и во всём доме, горели свечи.
— Вам известно моё имя? — усмехнулся он, наблюдая за тем, как леди ходит от шкафа к шкафу, выискивая что-то.
— Госпожа Каролайн обогатила мои знания, касаемо вас. — теперь настала очередь Кэтрин усмехаться, глядя на переменившееся лицо Генри — Да и мне без этого знания было довольно неплохо…
— Да что вы говорите… — насмешливо подразнил принц, но, поймав на себе возмущённый взгляд леди Кэт, прекратил.
— Знаете, я пожалуй пойду — обещала дяде быть на балу. — девушка, прижимая книги к груди, пошла к выходу, но его высочество остановил её, поймав за руку — Вы что-то ещё хотели, принц или я могу идти?
— Откажите мне честь, леди Коссел. — Генри отпустил девушку, которая продолжала смотреть на него оскорблённым взглядом.
— Какую же честь я могу оказать вам? — подняла брови Кэтрин.
— Будте моей дамой до конца сегодняшнего вечера. — неожиданно попросил принц, чем вызвал удивление леди Кэт.
— Зачем мне это делать, ваше высочество? Вы посмеялись надо мной, чем оскорбили. — девушка пошла к диванам, где до сих пор дремала графиня Рэли. Потом она положила книги на столик и повернулась к Генри.
— Я это понял, леди Кэтрин. — молодой человек подошёл ближе — И это приглашение, как извинение. Я не привык просить прощения словами.
— Что ж, эта черта в вашем характере заслуживает уважения, ваше высочество. — на лице Коссел появилась улыбка — Я приму ваше приглашение. — девушка протянула ему руку.
— Благодарю. — принц поцеловал руку, и они вместе спустились к гостям.
Кэтрин ловила на себе завистливые взгляды других молодых леди, которые разглядывали её с головы до ног, а потом перешёптывались друг с другом, будто бы сравнивая. Их зависть понятна — каждая из них хотела быть не её месте.
Сама же Кэт не купалась в этих лучах славы, как было бы с другими девушками, а просто выполняла обещание, данное дяде. Впервые она сожалела о том, что имеет слишком правильную совесть.
— Вы не могли придумать что-нибудь другое для того, чтобы извиниться, ваше высочество? — недовольно поинтересовалась девушка, кружась в танце с принцем Генри. Ещё, что усиливало смущение Коссел, так это то, что никто больше в зале не танцевал под эту прекрасную музыку, кроме них.
— Вас что-то не устраивает? — похоже, что самому юноше было приятно такое всеобщее внимание во время их танца.
— Позвольте быть с вами откровенной. — сквозь зубы проговорила Кэтрин, неожиданно увидев среди «зрителей» довольное лицо дяди.
— Хорошо, только думайте о том, что хотите сказать, леди Кэтрин. — опять-таки усмехаясь, ответил принц, смотря на возмущённое лицо девушки.
— За то короткое время, что я узнала вас, ваше высочество, у меня сложилось два мнения о вас. — смотря колючим взглядом на второго наследника, начала Коссел — С одной стороны вы весьма галантный и умный человек, а с другой…
— Продолжайте, я вам не мешаю. — кажется, что эта ухмылка никогда не сходит с этого довольно недурственного лица.
— А с другой стороны вы очень наглый и самовлюблённый. — второй раз за этот вечер девушка ухмыляется, глядя на растерянное и озадаченное лицо принца Генри.
— Последний, кто сказал мне подобное, сейчас висит в петле. — с угрозой, но не переставая усмехаться, констатировал юноша.
— Значит это было совсем недавно, раз бедолага, сказавший правду, всё ещё висит. — слегка рассмеявшись, дерзко сказала Кэтрин.
Вот музыка смолкла, и танец закончился. В зале стояла звенящая тишина, а Кэт и Генри продолжали держаться за руки и смотреть друг на друга испепеляющими взглядами.
— Что ж, великолепно. — спустя пару минут нарушил тишину его величество Эрик — Продолжаем. — а потом приказал музыкантам — Играйте вольту!
— Мы ещё не закончили. — еле сдерживаясь от злости, сказал принц, совершая поклон.
— Разумеется, ваше высочество. — леди Коссел сделала реверанс и подошла к дяде, с лица которого не сходила счастливая улыбка, которую он старательно скрывал ладонью — Надеюсь вы довольны. — зло прошипела девушка.
Кэтрин вышла из зала, стараясь не слушать ту весёлую музыку, что раздавалась из зала.
Когда Кэт вошла в свою комнату, громко хлопнув дверью и от чего несколько книг упало с полки, в дверь постучали.
— Кого там ещё принесло?! — крикнула девушка, рывком открывая дверь. На пороге стояла встревоженная Марта с подносом, на котором стояла чашка с чаем и вазочка с печеньем. Только посмотрев на бывшую няню девушка немного успокоилась — Что ты хотела?
— Я видела вас, когда вы выходили из зала, госпожа. — Марта вошла и поставила поднос на столик у кровати, а потом села на сиреневый плед, которым была покрыта кровать — Идите сюда, расскажите старой Марте, что вас тревожит.
Кэтрин, закрыв дверь, подошла и села рядом. Взяла чашку с горячим чаем, сделала несколько глотков, а потом стала рассказывать то, что было во время её танца с принцем, ведь Марта ничего не знала, помогая слугам на кухне.
— Девочка моя, ваша смелость доведёт вас до проблем. — старая женщина стала гладить воспитанницу по рукам, которые уже отставили чашку с напитком.
— Можно я тебя о кое-чём попрошу? — получив утвердительный кивок, Кэт продолжила — В библиотеке спит женщина — позаботься о ней, пока она не придёт в себя.
— А что за женщина? — Марта стала распускать волосы своей госпоже, слегка массируя девушке затылок.
— Её зовут Каролайн Рэли. Она какая-то графиня. — расслабленным голосом пробормотала Коссел — Если честно, то я впервые скучаю по своему унылому английскому домику.
— Всё познаётся в сравнении, госпожа. — Кэтрин встала с кровати и, взяв вазочку с печеньем, подошла к окну.
— Да, Марта. К сожалению, я пока не нашла идеального дома для себя. — леди Кэт съела одно печенье — Такого дома, откуда бы я не хотела уходить, а если бы ушла, то всеми силами хотела вернуться.
— Госпожа, вы ещё довольно молоды и найдёте свой идеальный дом, а стремление вашего дядюшки скорее выдать вас замуж — это издержки его возраста. — рассмеялась Марта, смотря на свою воспитанницу.
— Он моложе тебя, Марта, так что твоя версия, прости, смехотворна. — Кэтрин поставила вазочку на подоконник — Кстати, а ты не знаешь, почему дядя Джеймс так жаждет моего замужества?
— Послушайте меня, госпожа. Я вам расскажу, но если вас будут спрашивать, то рассказала вам не я, хорошо? — девушка спешно закивала, садясь на пол у самых ног женщины и приготовившись слушать — Я служу в этом доме ещё с тех пор, как сэр Джеймс только учился писать и поэтому хорошо помню, как он жил. Как и помню то, что у вашего дяди и леди Рэйчел были дети — трое сыновей и две дочери, но все они не дожили и до шестнадцати лет. Кто-то из них пропал бесследно, а кто-то, играя на чердаке, по загадочным причинам выпадал из окна. Сама же леди Рэйчел скончалась семнадцать лет назад, но ваш дядя так её любил, что больше не женился, а её портрет до сих пор висит в его кабинете.
— То есть он хочет моего замужества, так как я единственная наследница, да? — Кэтрин была напугана этой ужасной историей о том, как кончили её кузены и тётка, которых она никогда не знала. Марта кивнула, а девушка вскочила на ноги, едва сдерживая слёзы — Боже мой…
— Он хочет, чтобы у вас родился сын — наследник всего его состояния после вас, потому что он боится, что всё достанется вашему отцу. Но этого не может быть — в завещании, в графе наследников указано только ваше имя. — бормотала старуха, но Кэт её не слушала, потому что нечеловеческий страх поселился в душе девушки. Страх того, что она последует за своими несчастными родственниками — Ладно, я пойду — отнесу посуду, а потом помогу вам переодеться на ночь. — Марта взяла поднос с чашкой, а потом забрала вазочку.
— Не нужно — я сама справлюсь, а ты иди отдыхай. — Кэтрин сняла с себя платье, как только женщина вышла.
Потом, положив платье на кровать, она стала развязывать корсет, с которым быстро справилась. Оставаясь в одной рубашке, Кэт посмотрела под шкаф, где лежал ещё неразобранный чемодан… В голове появилась странная мысль…
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сердце женщины.
Dla nastolatkówБывает, что даже самые невероятные желания исполняются, если в них верить всем сердцем и всей душой... Нет, ну серьёзно! Ты случилось и с Кэт... Она нашла самое ценное - любовь. Ну, а что дальше? А кто его знает?! Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Фл...