Far and near (Material original)

37 6 6
                                    

I

I ask the wind that carry my words to your ears, so you can hear every I got to say you.

Wherever that you be, I wanna you can feel me.

II

You ask the sky to tell me where you are, so I can finally find you, so we can be together, just like before.

Wherever I be, always I will wait that tell me.

Chorus

You, so far of me. Me, so far of you. Who will be saved us? Who will be bring near us, again?

We supplicate for an angel to join us again.

III

We ask the universe for finally we can be together. Because you and I we went separated, and now we are so far.

We ask the world to be near again.

[Traducción al español]

I

Le pido al viento que lleve mis palabras a tus oídos, para que puedas oír todo lo que tengo para decirte.

Donde quiera que estés, quiero que puedas sentirme.

II

Le pides al cielo que me diga dónde estás, para poder encontrarte finalmente, para que podamos estar juntos, como antes.

Donde quiera que esté, siempre esperaré que me lo diga.

Coro

Tú, tan lejos de mí. Yo, tan lejos de ti. ¿Quién nos salvará? ¿Quién va a juntarnos de nuevo?

Suplicamos por un ángel que nos una otra vez.

III

Le pedimos al universo para que finalmente podamos estar juntos. Porque tú y yo fuimos separados, y ahora estamos tan lejos.

Le pedimos al mundo para estar cerca de nuevo.


----------

, así es, esta canción está inspirada en «Aquello perdido», siendo sincera, me gustó cómo quedó, tanto el único capítulo de la historia como la canción.

¿Qué me dicen?

Algo sin sentido  [Blog]Where stories live. Discover now