ฯ Traduccion - Solución Temporal.
===Saw your body language and I know how you're feeling
//Veo tu lenguaje corporal y sé cómo te sientes\\You look like the kind of girl that's tired of speaking
//Luces como el tipo de chica que está cansada de hablar\\Standing with somebody but he doesn't know what you like
//Estás con alguien pero él no sabe lo que te gusta\\You caught my attention, you were looking at me first
//Llamaste mi atención, tú me estabas viendo primero\\Saw that I can teach you, waking up in my t-shirt
//Viste que podía enseñarte cosas, como despertar con mi camiseta puesta\\If you're not hooked on anything right now, I can be your vice
//Y si no estás atada a nada ahora mismo, puedo ser tu vicio\\All you need to know is
//Todo lo que necesitas saber es que..\\You can call me
when you're lonely
//Puedes llamarme
cuando estés sola\\When you can't sleep
//Cuando no puedas dormir\\I'll be your temporary fix
You control me
//Seré tu solución temporal
Me controlas\\Even if it's just tonight
//Incluso si es sólo por esta noche\\You can call me
when you feel like
//Puedes llamarme
cuando sientas que\\I'm your good time
//Soy tu buen momento\\I'll be your temporary fix
//Seré tu solución temporal\\You can own me and we'll call this what you like
//Puedes ser mi dueña y llamaremos esto como tú quieras\\Let me be your good night
//Déjame ser tus "buenas noches"\\The night is on your lips and I feel like I'm locked in
//Está noche estoy en tus labios y siento que estoy atrapado\\There's a million eyes, I don't care if they're watching
//Hay un millón de ojos, y no me importa si nos miran\\Your body is saying everything, I don't have to read your mind
//Tu cuerpo lo dice todo, no tengo que leer tu mente\\Feel you on my neck while I'm calling a taxi
//Te siento en mi cuello mientras llamo a un taxi\\Climbing over me while I climb in the backseat
//Te pones sobre mí mientras me pongo en el asiento trasero\\Now we're taking off, now we're taking it off tonight
//Ahora nos arrancaremos, ahora nos quitaremos todo esta noche\\All you need to know is
//Todo lo que necesitas saber es que..\\You can call me
when you're lonely
//Puedes llamarme
cuando estés sola\\When you can't sleep
//Cuando no puedas dormir\\I'll be your temporary fix
You control me
//Seré tu solución temporal
Me controlas\\Even if it's just tonight
//Incluso si es sólo por esta noche\\You can call me
when you feel like
//Puedes llamarme
cuando sientas que\\I'm your good time
//Soy tu buen momento\\I'll be your temporary fix
//Seré tu solución temporal\\You can own me and we'll call this what you like
//Puedes ser mi dueña y llamaremos esto como tú quieras\\Let me be your good night
//Déjame ser tus "buenas noches"\\We can roll in the darkness,
//Podemos rodar en la oscuridad\\Let me touch you where your heart is
//Déjame tocarte donde está tu corazón\\And if you're feeling the weakness
//Y si te estás sintiendo débil\\Well, I told you, baby, that you can call me
//Bueno, yo te dije, nena, que puedes llamarme\\I'll be your temporary fix
You can call me
//Seré tu solución temporal
Puedes llamarme\\You can call me
when you're lonely
//Puedes llamarme
cuando estés sola\\When you can't sleep
//Cuando no puedas dormir\\I'll be your temporary fix
You control me
//Seré tu solución temporal
Me controlas\\Even if it's just tonight
//Incluso si es sólo por esta noche\\You can call me
when you feel like
//Puedes llamarme
cuando sientas que\\I'm your good time
//Soy tu buen momento\\I'll be your temporary fix
//Seré tu solución temporal\\You can own me and we'll call this what you like
//Puedes ser mi dueña y llamaremos esto como tú quieras\\Let me be your good night
//Déjame ser tus "buenas noches"\\********
7u7
![](https://img.wattpad.com/cover/101587673-288-k88448.jpg)
ESTÁS LEYENDO
Made In The AM [Full Album]- Lyrics/Subtítulos{1D}
AléatoireMADE IN THE AM ALBUM. [+ Audio] by: One Direction.