Глава 2.

106 8 5
                                    

- "Не открывай..."

Входная дверь открылась.

Напряжение очень ясно ощущалось в воздухе, вдруг фигура неизвестного подошла к ним.

- БУУУУ! - раздался крик, заставляя их подпрыгивать в темноте. - Напугал? Луи? Почему у тебя такое лицо?

- Черт! Он играл около входа. - блондин был зол, но в основном ему было страшно.

- Я должен идти... - Луи сбежал, оставив Найла с не высказанными словами во рту.

- И что происходит? - Зейн упал на диван.

- Я думаю, что у него был плохой день, это все. - Найл продолжал думать о ситуации. Что с ним на самом деле происходит?

Луи закричал в отчаянии. Он сел в машину и облокотился на рулевое колесо и начал бить руль. Его мобильный телефон начал вибрировать без остановки, он взял его и посмотрел.

Неизвестный номер.

"Ничего себе, ты хотел раскрыть нашу тайну? Поверь мне, это не так просто." 01:03 дня.

"Я не хочу видеть тебя плачущем, слезы приглушают яркость твоих глаз, синих, как небо." 01:04 дня.

"Уупс, я обидел человек, глаза котрого цвета еще красивее, чем небо." 01:04 дня

Луи бросил телефон в сторону сидения и поехал домой. "Везде, кто-то будет преследовать его."

Он пошел домой и зашёл в гостиную. Он сразу лег на кровать. Как услышал громкий шум в кухне. Не было времени для паники, он завернулся в простыню и снова попытался заснуть, чтобы опять открыть глаза. Он почувствовал, как кто-то дышит ему в ухо. Луи попытался двинуться, но одна рука была поперек его талии. Он не мог говорить, внезапно встал из-за чего блондин упал на пол.

- Ой! - Найл вскрикнул, вставая снова.

- Идиот! Ты напугал меня. - Луи немного успокоился.

- К сожалению, я дал тебе поспать. Я видел, что ты очень обеспокоен и решил приехать. Я увидел машину снаружи, и я знал, что ты здесь. Открыл банку, чтобы проверить ключ на месте или нет, как обычно. Ты можешь сказать мне, что случилось?

- Ну, это длинная история, но я знаю, что ты не поверишь в это.

- Очевидно, что ты считаешь, что я не вижу твои проблемы и беспокойства. Кто не верит в тебя? Счет ему, с уверенностью.

Scared? | Larry Stylinson ( Russian translate)Место, где живут истории. Откройте их для себя