Глава VI

104 4 0
                                    

Слух о том, что Гарри - сын бога Морей, быстро разлетелся по лагерю. Мальчика сразу же поселили в один из трёх величественных домиков. В тот самый, над входом которого висела ракушка. Гарри почувствовал себя намного лучше, но тревога за тётю Петунью никуда не делась.

«Наверно дядя Вернон рвёт и мечет», - размышлял мальчишка, тренируясь на мечах с Аннабет.

Несмотря на то, что Поттер по сути являлся полубогом, сражения ему давались с трудом. Хирон это объяснял тем, что в жилах Гарри течёт кровь волшебника. И не просто волшебника, мага с другого мира. В связи с этим, Гарри Поттер мог стать самым могущественным существом. Но законы мироздания никто не отменял, и Поттер время от времени чувствовал, как тяжело давались ему те или иные бои. Хотя в истории с Клариссой и её подругами в туалете мальчик не чувствовал недостатка сил.

Позже, вызвав к себе Поттера, мистер Ди сообщил ему, что распределение сил в теле Гарри поменялось местами: в этом мире работают его магические силы, а в том - божественные. Из-за этой путаницы Гарри всегда должен быть начеку и не влипать в неприятности.

Мальчик воспринял всё достаточно стойко. Несмотря на беспокойство Хирона и остальных, он решил идти напролом и не бросать тренировки. Упорство в них объяснялось ещё и страхом. Страхом перед самим Аидом. Гарри прекрасно понимал, что без молний Зевса бог подземного царства тётушку добровольно не отдаст, а значит, придётся принять бой.
До летнего солнцестояния оставались считанные дни, которые казались ему часами пыток.

В один из дней, когда была назначена игра красных и синих команд по захвату флагов, мальчик решил, что хватит с него тренировок и надо самому вызволить миссис Дурсль из плена, а потом просто сбежать. Конечно, Поттер прекрасно понял, что имели в виду мистер Ди и Хирон, предостерегая его от неприятностей, но если Гарри и в самом деле - великий волшебник, то пора получать с этого какую-то выгоду. Правда, мальчик не знал, каким способом можно было покинуть этот мир. Поэтому надо было действовать с умом.

Притворившись любознательным учеником, Гарри решил расспросить обо всём Хирона. Кентавр, обрадовавшись, что Поттер наконец проявил интерес к миру богов, поведал, что вход в Царство Мёртвых тоже переместился из Древней Греции в Америку и вход в него находится там, где расположен самый значимый символ Страны Грёз - Голливуд. Но это была лишь часть пути. Из владений бога Подземного Мира мало кто выбирался живым. Да и попасть туда, не умерев - та ещё морока.

За всё времяпровождение в лагере Гарри больше всего сдружился с Люком. Он поделился с ним своими планами по освобождению родственницы по двум причинам. Во-первых, Люк прекрасно осведомлён об этом мире. Плюс Кастеллан - сын Гермеса. Бога, который наведывался в к Аиду в гости. Во-вторых, Люк, в отличие от Аннабет, не стал читать нотации об опасности и прочее. Также Поттер после истории с Клариссой и её свиты держался от дочери Афины подальше. Да и сама девочка, как только Поттер заикнулся о желании идти сразу спасать миссис Дурсль, приняла сторону Хирона, который решил сопроводить лично Гарри на Олимп и попытаться образумить Зевса. Прекрасно зная мифологию Древней Греции, Поттер засомневался, что громовержец выслушает кентавра. Да и молнии не в тех руках могли натворить бед.

- Ты поможешь? - Гарри находился с Люком наедине в домике Гермеса: остальные готовились к игре в месте сбора.

Люк подошёл к столу, взял оттуда коробку и, вернувшись к приятелю, протянул её ему:
- Держи.

- Что это?

- Открой, - кивнул мальчик.

Когда Гарри открыл коробку, его взору предстали кеды с крыльями по боками, которые тут же решили покинуть своё пристанище, но мальчик успел закрыть крышку.

- Стащил у отца. Не волнуйся. Он не заметит. У него их много пар, - усмехнулся Кастеллан. - С их помощью можно покинуть Царство Аида. Вот карта, - протянул он пергамент Гарри. - В нашем мире несложно ориентироваться, но, думаю, тебе пригодится.

- Спасибо, - Поттер не знал, что ещё ответить другу.

Кастеллан принял его решение спокойно и столько всего рассказал, отдав вещи, которые могут пригодиться в пути.

- А теперь слушай. Как только в лесу натолкнёмся на детей Ареса, беги. А я с ними разберусь.

- Спасибо, - ещё раз произнёс Гарри, улыбнувшись, и надел небольшой рюкзак на спину, куда сложил вещи, выданные Люком.

- Погоди. Вот, - мальчик протянул сыну Посейдона золотую карту. - Тут немного, но на дорогу хватит. Удачи. И вернись к нам. Понимаю, что тебе неприятно было, когда вот так вырвали из своего мира, но надеюсь, тебе у нас понравилось хоть немного.

- Обязательно.

Когда Хирон всех построил, чтобы новеньким игрокам поведать правила, а старым их напомнить, Люк как раз появился среди своих, спрятав перед этим в лесу небольшой рюкзак для Гарри. Надо сказать, что присутствие последнего отлично отвлекло кентавра, и тот не заметил изначального отсутствия сына Гермеса. Лишь Аннабет как-то подозрительно посмотрела на запыхавшегося парня.

План, который обговорили ребята, был удачно воплощён в реальность. Гарри быстро и без лишнего шума покинул лагерь во время игры. Вот только мальчик не сразу заметил за собой хвост.

Путь до Нью-Йорка занял больше времени, чем Поттер рассчитывал. Гарри постоянно ощущал за собой слежку, но время подгоняло его вперёд. Остановившись в прибрежном кафе, Гарри решил немного передохнуть, а заодно по возможности выяснить, кто же решил следовать за ним.

Поттер уже принялся уминать картошку фри после гамбургера, как к нему подсел мужчина примерно тридцати пяти-сорока лет в чёрной кожаной куртке-косухе, в джинсах того же цвета и ботинках. Весь его вид показывал, что он крутой байкер. Тёмные, словно смоль, волосы незнакомца вились едва ли не у самых корней, а правом ухе висела серьга в виде креста*.

Мужчина внимательно осмотрел мальчика с ног до головы пронзительным взглядом серых глаз и произнёс:
- Ну, здравствуй, Перси.

- Я - Гарри, - машинально поправил незнакомца Поттер, даже не спросив, откуда тот знает его имя.

- Не важно, - усмехнулся собеседник, поглаживая чёрную короткую бородку. - Так вот какой ты, двоюродный братец.

Внутри мальчика похолодело: кто этот мужчина? Бог? Полубог?
- Кто ты? - осипшим голосом спросил он и отставил картошку.

- Неужели не узнаёшь? - нахмурился незнакомец. - Хорошо, я намекну тебе. Ты неплохо искупал мою дочь, как только прибыл в Лагерь Полукровок.

В голове мальчика сразу всплыл образ Клариссы и её подружек.
- Арес? - прошептал Гарри.

За что он благодарил Дурслей, так это за то, что они не пустили его образование на самотёк. Особенно тётя Петунья тщательно проверяла историю Древнего Мира у племянника. Поттер просто обожал все мифы Древнего Мира и прекрасно разбирался кто есть кто.

Бог улыбнулся и вздохнул:
- Что ж, я рад, что ты - неглупый парень. Может, выйдем и поговорим?

Под столом что-то стукнуло, и Гарри вскочил со стула. Арес рассмеялся и кивнул в сторону выхода. Поттеру не понравился бог Войны. И дело даже не в том, что у него был конфликт с Клариссой. Скорее чувство тревоги не давало ему покоя, нарастая с каждой минутой.

Когда Гарри с богом вышли из кафе, они оказались на берегу океана. Заметив настороженный взгляд мальчика, Арес рассмеялся.

- Поясни-ка, малец, - отсмеявшись, обратился от к сыну Посейдона. - Как тебе удаётся скрываться от монстров? На другого же полубога, вышедшего из Лагеря, уже напали бы и не раз. Они же вас за милю чуют.

- Не знаю, - честно ответил Поттер, насупившись: он никак не мог понять, что богу Войны понадобилось от него?

Чувство, что тот появился перед Гарри не просто так, не давало ему покоя.

- Ладно, оставим это. У меня к тебе дело, - бог Войны протянул Поттеру круглый предмет, завёрнутый в серую ткань. К слову это он упал под столом, когда мальчик сидел с собеседником в кафе. - Этот щит нужно доставить Аиду.

Гарри нахмурился:
- С чего ты решил, что я послушно выполню твой приказ?

- Потому что я смогу замолвить за тебя словечко на слушании.

- Что? На каком?..

- Ты не знал? Если молнии не найдутся до летнего солнцестояния, то виновного будут судить. Я, конечно, сильно сомневаюсь, что Посейдон допустит подобное, но ведь война никому не нужна. Верно?

С этими словами Арес растворился в воздухе, оставив Гарри в одиночестве с щитом на берегу.

- Не слушай его, - позади Поттера раздался знакомый голос.

- Мне следовало догадаться, что это была ты, - развернулся к подруге лицом мальчик.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Oct 08, 2017 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Перси Джексон и похититель камня (Цикл Дитя Посейдона. Часть первая)Место, где живут истории. Откройте их для себя