two ;;

254 14 0
                                    

song: lostmyhead; the 1975

+

На следующий день, небо довольно мрачное и темное, оно характеризует меня утром. Оно дает мне спокойное отношение, когда я гуляю по улицам пригородного района. Осенний воздух пронизывает мой ледяной гель, который собрал мои длинные волосы в пучок.

Мой мама говорит, что я похож на правильного молодого человека. Я верю ей, и как раз тогда я понимаю, что на моем лице улыбка. Но она медленно исчезает, когда кампус моей новой школы медленно появляется. Я не хочу идти сегодня.

Когда я был в восьмом классе, девушки издевались надо мной за мое появление, меня почти тошнило от чувства, которую они вызвали у меня. Как будто я был никчемным, шутка... Но моя мать утешила меня той ночью, и мы пошли смотреть «Моя Русалочка». Что действительно заставило меня взбодриться, и я снова стал домашним.

Надеюсь, я смогу продержаться в этом году, не имея проблем, как в седьмом классе. Мой учитель приветствует меня, когда я вхожу в класс. Мои глаза нервно оглядывают студентов, которые стоят передо мной, быстро избегаю их взглядов, и сажусь на свободное место.

- Хорошо, когда я назову ваши имена, пожалуйста, скажите "здесь", - Миссис Хиггинс кивает, вздыхая.

Она называет много имен, прежде чем называть имя Клио. Я медленно оглядываюсь назад, чтобы увидеть ее в темно-бордовой футболке и ярко-синих джинсах. Тихо машу ей, она дает мне странный взгляд, но нерешительно машет мне в ответ.

Довольный собой, я возвращаюсь, и поднимая руку, когда она называет мое имя. Я начинаю делать задание, что для меня довольно легко. Я делаю это до тех пор, пока не раздается звонок, затем я отправляюсь в следующий класс, пока не начнется обед.

Который раз пропускаю обед, входя в библиотеку, надеясь увидеть Клио только один раз. Молча, я пью свой сладкий напиток, содержимое охлаждает мой рот.

- Что ты еще носишь? - Клио спрашивает, глядя вверх. Я ярко улыбаюсь - рад, что она здесь.

- Гм, ты имеешь в виду бренд? - я спрашиваю.

- Да, - Клио кивает, опираясь на стол.

- О, это так называемые «Челси» сапоги от Prada и мои штаны от Banana Republic*, и рубашка тоже. Это блейзер моего отца, тоже Prada, - я объясняю, пробегая пальцем по коже на своем ботинке.

somebodyelse >> h.s. [russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя