Так странно созерцать воочию,Как запросто даётся палачу точить топор.
Так странно чувство дежавю,
Но в этот час молчит извечный спор
Внутри; наверно, в этот раз
На грани - крайний мой оплот.
Я плáчу? - нет, плачу́,
И мне спокойно чересчур.
Цвет сердца амаретто
Разверз «чикагскую» бездну.
Перо пророчит смерть поэта,
И смерть чернил - слова исчезнут,
Слова сотрутся; нет корней в них,
Намертво проросших в почву.
Обрыв, и спуск досрочно.
И даже точку в строчках черновых
Не суждено поставить.
Короткий путь; попробовать прославить?
Жестока суть: порой начертано растаять на заре.
Помимо евхаристии, что мне оставить на одре?
Я искренне хочу заставить мысли полыхать,
Но расцветает сердце аморетто
Пора признать:
Цветение это не под силу мне закабалить.
Возможно, там, за перевалом бездны
Воплотятся сны.
Возможно, быль,
Где тот же крик: дерись или смирись.
Всё те же черти.
Возможно, шаг успеет срезать стебель.
Быть может, не погибель чертит неотвратимый гребень,
Навстречу мчащейся волны.
Возможно, жизнь.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
amartía
PoesíaСтрою по струнке хаос. На стоп; погрешность Накликала левый запрос, Инферны сады чёрных роз И на лирический лад, Расцветают. Или весна в стиле де'Сад?.. Глумлюсь; нищету и разлад Рисуют чёрные розы и знают, Я - труп. И не искореним диссонанс: Спо...