•27•

62 1 0
                                    

«Inglés»
Neverland is home to lost boys like me, and lost boys like me are free.

«Español»
Neverland es el hogar de niños perdidos como yo, y los niños perdidos como yo, somos libres.

«Interpretación»

Bueno, quiero comenzar explicando brevemente por qué es que dejé tal y como está la frase traducida. Bien, pues lo que pasa es que el nombre que se le ha dado a neverland y como lo conocemos desde la infancia es nunca jamás. Pero esa no es su traducción literal, y tampoco es el nombre que se le ha dado en algunos otros países, tal me parece. Así que, para evitar complicaciones dejé el término general. Pasando a los asuntos de interpretación, no quiero hacer esto una Biblia, pero es algo casi inevitable. En los lados y teorías oscuras de Disney, se encuentra la de Peter Pan. La cual se refiere al mismo, como un ángel que era el encargado de guiar a los niños al cielo, para que no se perdieran en el camino. ¿Y cuál es el cielo? Efectivamente, neverland. Es por eso que al llegar, los niños perdidos (al igual que el propio Peter), paran de crecer, pues han dejado de vivir. Y ese es ahora su hogar.
A partir de ahí, pueden darle significado a la frase.

||Frases||Donde viven las historias. Descúbrelo ahora